Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consolidation is being negotiated and will already bring some " (Engels → Frans) :

Nonetheless, the common base can be applied while consolidation is being negotiated and will already bring some important improvements to the EU's corporate tax environment.

Néanmoins, l'assiette commune peut être appliquée alors que la consolidation est en cours de négociation; elle apportera déjà quelques améliorations considérables à l'environnement fiscal des entreprises dans l'Union.


Priority actions are therefore needed to clarify and consolidate the measures that already exist, some of which were intended to back up the UCITS Directive.

Des actions prioritaires sont donc nécessaires pour clarifier et consolider les mesures qui existent déjà, dont certaines avaient pour objet de compléter la directive OPCVM.


"We are already seeing some positive first results from Moldova implementing the Association Agreement but more needs to be done”, said the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn".

«La mise en œuvre de l'accord d'association par la Moldavie montre déjà ses premiers résultats positifs, mais il faut aller plus loin», a indiqué M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement.


EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.

Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.


The free trade agreements negotiated with Canada (CETA) and Singapore already bring fundamental changes to how the investment dispute resolution system works.

Les accords de libre-échange négociés avec le Canada (CETA) et Singapour apportent déjà des changements fondamentaux dans la manière dont fonctionne le mécanisme de règlement des différends en matière d’investissements.


I have talked to a number of small businesses that already do some business in South Korea, and they will be delighted to finally see, after many years of negotiation, and to some degree neglect by the government, the conclusion of this agreement.

J'ai discuté avec certains propriétaires de petites entreprises qui font déjà du commerce en Corée du Sud, et ils se réjouissent d'enfin voir la conclusion de cet accord, après de nombreuses années de négociations et de négligence, dans une certaine mesure, de la part du gouvernement.


The study focuses on 12 yet to be implemented trade agreements, ranging from some that have already been negotiated (Canada, Vietnam), to some at various stages of negotiation (USA, Mercosur, Japan, Thailand, Indonesia, Philippines), while including two that are still to be negotiated (Australia, New Zealand) and two that involve the modernisation of existing agreements ...[+++]

L'étude se concentre sur 12 accords commerciaux qui restent à mettre en œuvre, dont certains sont déjà prêts (Canada, Viêt Nam), d'autres se situent à différents stades de la négociation (États-Unis, Mercosur, Japon, Thaïlande, Indonésie, Philippines), deux doivent encore être négociés (Australie, Nouvelle Zélande) et deux concernent la modernisation d'accords existants (Turquie, Mexique).


Indeed, the bill will not bring about any major changes, because judges, attorneys and defence lawyers already practice some of the things set out in the bill.

En effet, ce projet de loi n'amènera pas de grands changements parce que les juges, les procureurs et les avocats de la défense mettent déjà en pratique les mêmes choses que la loi va prévenir.


The European Union has introduced legislation on geographical indications and designations of origin (Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992) in an attempt to harmonize this protection at Community level in the case of all food products other than wines and spirit drinks - already covered by earlier Community legislation - in order to bring some clarity to the market and protect the interests of producers and consumers.

L'Union, par une réglementation communautaire sur les appellations d'origine et les indications géographiques (règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil du 14.07.1992) a voulu harmoniser cette protection au niveau communautaire (pour tous les produits agro-alimentaires autres que les vins et boissons spiritueuses, qui faisaient déjà l'objet d'une réglementation communautaire) afin de clarifier le marché, de protéger les producteurs et les consommateurs.


Referring to the agricultural price negotiations Mr Mac Sharry said that those involved were finally tending to concentrate on measures necessary to bring some markets back into balance following weeks of "rather sterile debate on the agricultural guideline".

Faisant référence aux négociations relatives aux prix agricoles, M. Mac Sharry a déclaré que les personnes qui y participaient tendaient finalement à se concentrer sur les mesures nécessaires pour ramener l'équilibre sur certains marchés après des semaines de "débat plutôt stérile" sur les orientations agricoles".


w