Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considerable death toll since » (Anglais → Français) :

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, during the Christmas holiday three more people died on the notorious Trans-Canada death strip in southwestern Saskatchewan. That brings the death toll to 39 since 1978.

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, pendant le congé de Noël, trois autres personnes ont perdu la vie sur le fameux tronçon de la mort de la Transcanadienne, dans le sud-ouest de la Saskatchewan, ce qui porte à 39 le nombre des victimes depuis 1978.


A. whereas violence in Syria is escalating further and the death toll is constantly rising; whereas, according to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), since the start of the violent crackdown on peaceful protesters more than 100 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas the UNHCR stopped updating the death toll from Syria’s civil war after July 2013 because of the organisation’s lack of access on the ground resulting from the dramatic d ...[+++]

A. considérant que l'escalade de la violence se poursuit en Syrie et que le nombre de victimes ne cesse de croître; considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques, plus de 100 000 personnes, pour la plupart des civils, ont été tuées; considérant que le HCR a cessé de mettre à jour le nombre de morts dues à la guerre civile en Syrie après juillet 2013 en raison du manque d'accès sur le terrain résultant de la détérioration dramatique de la situation;


The year 2006 saw the highest death toll since 1994 when 103 died, in particular in Rwanda, Algeria and the former Yugoslavia.

L’année 2006 a enregistré le tribut le plus lourd depuis 1994, année où 103 journalistes ont été tués, en particulier au Rwanda, en Algérie et en ex-Yougoslavie.


NGOs estimate the total death toll from ship scrapping at several thousands, and this will increase considerably as more inexperienced labourers are recruited to deal with peak numbers of single-hull tankers in the coming years.

Les ONG estiment le nombre total de décès dans le secteur à plusieurs milliers, et ce chiffre va considérablement augmenter à mesure que seront recrutés de nouveaux ouvriers inexpérimentés pour faire face au pic de démolition des navires à simple coque dans les prochaines années.


F. whereas 250 000 of them are directly confronted with the growing instability in this border zone, which has already resulted in a considerable death toll since September 2000; whereas these people are victims of the warfare between the Guinean army and rebels entering Guinea from neighbouring countries,

F. considérant que 250 000 d'entre eux sont directement touchés par l'instabilité grandissante de cette région frontalière, qui a fait un nombre considérable de morts depuis septembre 2000; considérant que ces personnes sont des victimes du conflit qui oppose l'armée guinéenne aux rebelles qui pénètrent sur le territoire guinéen à partir des pays limitrophes,


On the contrary, the human rights situation remains critical and it is estimated that the conflict-related death toll has risen considerably since 1 February.

La situation des droits de l’homme demeure au contraire critique et on estime que le bilan humain lié au conflit a considérablement augmenté depuis le 1er février.


While we grieve with Americans in the aftermath of their single biggest death toll since the civil war, and pray for the dead as well as the living, it needs to be said that Canada's border is no more porous than America's. In fact, Canada has a tighter perimeter than the United States; far fewer illegal immigrants come here, even proportionately speaking, than there.

Nous compatissons avec les Américains à l'occasion de leur plus grande hécatombe depuis la guerre civile et nous prions pour les personnes décédées et les survivants, mais il y a lieu de souligner que la frontière du Canada n'est pas plus poreuse que celle de l'Amérique. En réalité, le Canada a un périmètre plus perméable que celui des États-Unis; toutes proportions gardées, il y a même beaucoup moins d'immigrants illégaux ici que là-bas.


This has led the International Rescue Committee to refer to it as the most deadly war ever documented in Africa, indeed the highest war death toll documented in the world since World War II. And the United Nations, which does not normally speak in these terms, has warned of the risk of genocide, which is a term I would not use lightly either.

Cela a amené le Comité International de Secours à déclarer qu'il s'agissait de la guerre la plus meurtrière jamais documentée en Afrique, et même de la guerre qui a fait le plus de victimes au monde depuis la Deuxième guerre mondiale. Pourtant, les Nations Unis, qui n'usent pas normalement de tels termes, avaient signalé le risque de génocide, un terme que je n'utilise pas non plus à la légère.


Since the estimated lung cancer death toll was about the same, the study concluded that the number of deaths in Western Europe from conditions associated with asbestos would be in the region of 500 000.

Le nombre de morts par cancer pulmonaire étant relativement identique, le nombre de décès liés à l'amiante, selon cette étude, s'établissait à près de 500 000 personnes pour l'Europe occidentale.


This brings the death toll in the tiny community to at least 22 solvent related deaths since 1992.

Cela porte à au moins 22 le nombre des décès dus directement ou indirectement à l'abus des solvants au sein de cette minuscule collectivité depuis 1992.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'considerable death toll since' ->

Date index: 2021-02-18
w