Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservatives are now behaving exactly " (Engels → Frans) :

Does the Prime Minister, who was elected on a platform of transparency and ethics, realize that the Conservatives are now behaving exactly like the previous government, with their interference and cronyism?

Le premier ministre, qui s'est fait élire sous le thème de la transparence et de l'éthique, réalise-t-il aujourd'hui que les conservateurs font exactement comme le précédent gouvernement en pratiquant l'ingérence et le copinage?


This is exactly the same process Conservatives are now prepared to use to buy a flying credit card.

Les conservateurs sont maintenant prêts à suivre le même processus pour se procurer une carte de crédit volante.


The Conservative government has behaved in exactly the same way as the previous Liberal government when Jean Chrétien plotted behind Quebec’s back.

Le gouvernement conservateur s'est comporté exactement de la même façon que l'ancien gouvernement libéral à l'époque où Jean Chrétien avait tramé son propre complot dans le dos du Québec.


I fear, however, that the Commission has up to now behaved and continues to behave exactly like the committee set up to glorify Emperor Franz Joseph I’s seventy-year reign of peace.

Je crains toutefois que la Commission se soit jusqu’à présent comportée, et continue à se comporter, exactement comme la commission mise en place pour célébrer les soixante-dix ans de règne pacifique de l’empereur François-Joseph I.


That being said, the problem is that when the hon. member for Chicoutimi Le Fjord says from the outset that those who are arrested are criminals, assassins and terrorists, he is behaving exactly like those people in the United States who wanted to act without complying with the Geneva convention.

Cela étant dit, et c'est là où le bât blesse, à mon avis, quand le député de Chicoutimi Le Fjord stipule d'emblée que les gens qui sont arrêtés sont des criminels, des assassins, des terroristes, il agit exactement comme les gens, qui, aux États-Unis, voulaient procéder sans respecter les conventions de Genève.


Conservative MEPs will do exactly that, so I now call upon UK Labour MEPs to reverse the position they all took in committee when they supported these amendments and to vote with us in the interests of employment and in the interests of the nation.

C'est exactement ce que vont faire les députés européens conservateurs. Dès lors, j'invite les députés travaillistes britanniques à inverser la position qu'ils ont tous adoptée au sein de la commission lorsqu'ils ont soutenu ces amendements et de voter avec nous dans l'intérêt des travailleurs et dans l'intérêt de la nation.


I well remember how Labour let fly at the Conservative government during the BSE crisis and now there is the temptation for the Conservatives to let fly at the Labour government, but even if governments are guilty of omission, what you are doing here is not exactly constructive.

Je revois encore les députés travaillistes se jeter sur le gouvernement conservateur à l'époque de l'ESB et aujourd'hui, ce sont les conservateurs qui sont tentés de se jeter sur le gouvernement travailliste. Mais, même s'il y a eu des négligences de la part des gouvernements, une telle attitude n'est pas constructive.


Venizelos, stating inter alia that 'the site at which the facilities for the rowing events are to be built forms part of the Plain of Marathon, where the battle took place in 490 BC. The plain as it stands today is the exact site at which that battle took place, and cannot be divided into separate 'historical' and 'non-historical' sections. You now have the privilege of being able to save the site and to conserve ...[+++]

Venizelos, confirmant entre autres que ".le lieu où vont être construites les installations pour les courses d'aviron constitue une partie de la plaine/des champs de Marathon, où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. La plaine où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. est la plaine actuelle, constituée d'un espace continu et non divisible en lieu historique et non historique .. À vous le privilège de la sauver et de la conserver pour l'humanité d'aujourd'hui et celle de demain .". ...[+++]


Following a number of letters of protest, on 8 March 2001 the Athens Archaeological Society wrote to the Greek Minister of Culture, Mr Evangelos Venizelos, stating inter alia that 'the site at which the facilities for the rowing events are to be built forms part of the Plain of Marathon, where the battle took place in 490 BC. The plain as it stands today is the exact site at which that battle took place, and cannot be divided into separate 'historical' and 'non-historical' sections. You now have the privilege of ...[+++]

Après avoir envoyé plusieurs lettres de protestation, la Société Archéologique d'Athènes a adressé, le 8 mars 2001, une lettre au ministre de la culture du gouvernement grec, M. Ev Venizelos, confirmant entre autres que ".le lieu où vont être construites les installations pour les courses d'aviron constitue une partie de la plaine/des champs de Marathon, où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. La plaine où a eu lieu la bataille de 490 av. J.C. est la plaine actuelle, constituée d'un espace continu et non divisible en lieu historique ...[+++]


You are behaving exactly like the Conservatives did in 1984.

C'est exactement ce que les conservateurs faisaient en 1984.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservatives are now behaving exactly' ->

Date index: 2022-05-18
w