Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confronting most non-aboriginal » (Anglais → Français) :

Most Member States are now experiencing migratory phenomena and are confronted with integration challenges.

La plupart des États membres éprouvent actuellement des phénomènes migratoires et sont confrontés aux défis de l’intégration.


The 2005 evaluation report identified several difficulties that the current EMN has been confronted with in fulfilling its tasks, the two most important being the structure of national contact points and the general set-up of the project.

Le rapport d’évaluation de 2005 a mis en lumière plusieurs difficultés auxquelles l’actuel REM a dû faire face dans l’accomplissement de ses missions; les deux plus importantes concernent la structure des points de contact nationaux et la mise en place générale du projet.


The idea would be to define a set of practical scenarios in specific sectors where businesses and citizens most often confront poor functioning of the Single Market and to prioritise sectors on the basis of employment and growth potential.

Il s’agirait de définir un ensemble de scénarios pratiques dans des secteurs spécifiques où les entreprises et les particuliers sont le plus souvent confrontés au mauvais fonctionnement du marché unique, et d’établir des priorités entre les secteurs en fonction de leur potentiel d’emploi et de croissance.


At the Lisbon European Council held on 23 and 24 March 2000, the Heads and State and Government acknowledged that "the European Union is confronted with a quantum leap stemming from globalisation and the new knowledge-driven economy" and set the Union a major strategic goal: "to become the most competitive and dynamic knowledge-driven economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion".

Lors du Conseil européen de Lisbonne, les 23 et 24 mars 2000, les Chefs d'Etat et de Gouvernement constatant que «l'Union européenne se trouve face à un formidable bouleversement induit par la mondialisation et par les défis inhérents à une nouvelle économie fondée sur la connaissance», ont fixé à l'Union un objectif stratégique majeur : « devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale ».


This legislation is frustrating to non-aboriginal Canadians and also to most grassroots aboriginal Canadians who see a particular segment of Canadian society getting special privileges and constitutional rights beyond those afforded to the average citizen.

Ce projet de loi est décevant pour les Canadiens non autochtones et aussi pour la plupart des autochtones de la base qui voient un groupe distinct de la société canadienne obtenir des privilèges particuliers et des droits constitutionnels différents de ceux accordés au citoyen ordinaire.


You end up with individuals profiting over the community and most non-aboriginal participants in the industry disenfranchised and broke, along with some serious divisions in both aboriginal and non-aboriginal communities.

On se retrouve dans des situations où des gens profitent de leur communauté, où la plupart des membres non autochtones de l'industrie sont démunis et ruinés, et où il y a de sérieuses dissensions au sein des communautés tant autochtones que non autochtones.


This would address the problem confronting most euro area Member States facing losses as a result of issuance costs far exceeding the face value of the coins.

Cette solution résoudrait le problème auquel sont confrontés la plupart des États membres de la zone euro, qui essuient des pertes en conséquence de coûts d’émission bien supérieurs à la valeur faciale des pièces;


It's also informed by the social conditions confronting most non-aboriginal children, which are very different from those informing aboriginal children.

Le système de valeurs qui sous-tend la loi sur le bien-être de l'enfance en tant qu'entité provinciale est vraiment fondée sur une base de valeurs britanniques et françaises. Il est aussi fondé sur les conditions sociales qu'affrontent la plupart des enfants non-autochtones, qui sont très différentes de celles que connaissent les enfants autochtones.


As it stands now, most non-aboriginal shelters are located in urban areas which means the woman must leave her community, frequently travelling a great distance, to find help.

À l'heure actuelle, la plupart des refuges non autochtones sont situés dans des zones urbaines, ce qui signifie que les femmes doivent quitter leur village et souvent parcourir de longues distances pour trouver de l'aide.


Therefore, the Commission is confronted with difficulty in managing the safeguard clause procedure of the safeguard clauses as currently designed in most of the New Approach directives.

La Commission rencontre donc des difficultés dans la gestion de la procédure de la clause de sauvegarde, telle qu'elle est prévue actuellement dans la plupart des directives "nouvelle approche".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confronting most non-aboriginal' ->

Date index: 2021-05-09
w