Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclude by underlining something » (Anglais → Français) :

Let me conclude by underlining the importance of developments with respect to Canada's relationship to the common foreign and security policy and, in particular, the military side of that, the security and defence force.

Permettez-moi de conclure en soulignant l'importance de ces développements du point de vue de la relation du Canada à l'égard de la politique étrangère et de sécurité commune et, en particulier, de son aspect militaire, c'est-à-dire de la force de sécurité et de défense.


Indeed, let me conclude by underlining my commitment to increasing our annual immigration levels to one percent of our population over the long run.

En terminant, je tiens à réitérer mon engagement d'accroître nos niveaux d'immigration annuels afin qu'ils atteignent à long terme 1 p. 100 de notre population.


Is a contract to be concluded for the lease of something in the future — even in the form, suggested most recently, of an undertaking to lease — equivalent to a public works contract, albeit with certain characteristics of a lease contract, with the result that such a contract cannot be included among the contracts which are excluded, under Article 16 of Directive 2004/18/EC, (1) from the scope of the rules on public procedures?

Le contrat de location en état futur d’achèvement à conclure, notamment sous la forme suggérée en dernier lieu d'acte d'engagement à donner en location, équivaut-il à un marché de travaux, même en présence de certains éléments caractéristiques du contrat de location, de sorte qu’il ne saurait relever des contrats exclus de l'application de la réglementation publique d'après l'article 16 DIR 2004/18/CEE (1) ?


I wish to conclude by underlining something William Andersen said in committee yesterday, something worth putting on the parliamentary record as well.

Je voudrais conclure en soulignant une chose que William Andersen a dite au comité hier et qui est digne de paraître dans le compte rendu du Sénat.


Calls for respect of its right to democratic scrutiny based on the treaties; insists on the necessity of enhancing transparency and access to documents between EU institutions, in order to develop more effective interinstitutional cooperation, including accountability on matters related to fundamental rights; underlines its role in following up its resolutions related to fundamental rights in the EU and its role in evaluating the work of other EU institutions in terms of their action or inaction when assessing developments in the field (e.g. through annual reports), combining ...[+++]

demande le respect du droit du Parlement d'exercer un contrôle démocratique sur la base des traités; souligne la nécessité de renforcer la transparence et l'accès aux documents entre les institutions de l'UE, afin de développer une coopération interinstitutionnelle plus efficace sur les questions touchant aux droits fondamentaux; souligne le rôle qui lui incombe en ce qui concerne l'examen des suites données à ses résolutions relatives aux droits fondamentaux dans l'UE et l’évaluation des activités des autres institutions et pour ce qui est de les tenir responsables de leur action ou de leur inaction dans ce domaine (à travers les rapp ...[+++]


I would like to conclude by underlining three areas where particular attention is needed.

Je conclurai cet exposé en attirant votre attention sur trois domaines qui exigent un soutient particulier.


(245) All this clearly shows that we are not dealing here with a fund that would automatically receive resources independently of the public authority, something that led the Court not to conclude in the PreussenElektra ruling that State resources were present.

(245) Tout ceci montre bien que l'on ne se situe pas ici dans la logique d'un fonds dont l'affectation des ressources serait mécanique et indépendante de l'autorité publique, ce qui avait amené la Cour, dans l'arrêt PreussenElektra, à ne pas conclure à l'existence de ressources d'État.


In Denmark an agreement concerning integration measures on the labour market has been concluded between the government and the social partners underlining the concerted responsibility for integration.

Au Danemark, un accord relatif aux mesures d'intégration sur le marché du travail a été conclu entre le gouvernement et les partenaires sociaux, ce qui témoigne d'une responsabilité concertée pour l'intégration.


Mr. Chairman, I'll conclude by underlining once again that the global situation continues to be uncertain and this will have an effect on Canada.

En conclusion, monsieur le président, j'aimerais insister à nouveau sur le fait que la conjoncture internationale demeure incertaine et que cela aura un effet sur le Canada.


It concluded its work, carried out between April and November 2003, with a report which sounds the alarm on European performance in the field of employment and underlines the urgent need for the Member States to intensify structural reforms in order to strengthen adaptability, the labour supply, and investment in human resources.

Elle a conclu ses travaux, réalisés entre avril et novembre 2003, par un rapport qui tire la sonnette d'alarme sur les performances européennes en matière d'emploi et qui souligne le besoin urgent d'intensification des réformes structurelles par les États membres pour renforcer la capacité d'adaptation, l'offre de main-d'œuvre et l'investissement dans les ressources humaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclude by underlining something' ->

Date index: 2022-07-30
w