Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wish to conclude by underlining something " (Engels → Frans) :

I wish to conclude by underlining something William Andersen said in committee yesterday, something worth putting on the parliamentary record as well.

Je voudrais conclure en soulignant une chose que William Andersen a dite au comité hier et qui est digne de paraître dans le compte rendu du Sénat.


However, I wish to conclude, Mr President, with something that is more important and which has brought us all here: the European Commission, the European Parliament and the European institutions must have the capacity to provide an urgent response to emergency situations.

Je voudrais toutefois conclure, Monsieur le Président, par un point plus important, qui nous a tous rassemblés ici: la Commission européenne, le Parlement européen et les institutions européennes doivent être en mesure de fournir une réponse urgente aux situations d'urgence.


I do not wish to elaborate on the matter but, on the specific issue of the order of business, I would even so like to say that I am a little shocked – to put it mildly – that, as no debate has been scheduled, I cannot present my point of view to the House, even for two or three minutes. I believe there is a case for presenting it, because it seems to me that the rapporteur has recycled the argument cited last time by Mrs Wallis, who concluded that my parliamentary immunity should be lifted, something ...[+++]

Je ne veux pas rentrer dans le fond de l'affaire mais, précisément, en ce qui concerne l'ordre du jour, je voudrais quand même dire que je suis un peu choqué – un peu n'est pas trop faible - par le fait qu'aucun débat n'étant prévu, il ne me soit pas possible, ne serait–ce qu'en deux ou trois minutes, de présenter à l'Assemblée mon point de vue qui, je crois, aurait un certain intérêt parce qu'il me semble que le rapporteur a repris le même argument qui avait été la dernière fois celui de Mme Wallis, qui avait conclu à la levée de mon i ...[+++]


– Madam President, I would like to thank the rapporteur for underlining the need for studies and analyses, but also concluding that, if there are distortions on the market, something has to be done in order to achieve a level playing field.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur pour avoir souligné la nécessité d’études et d’analyses, mais aussi pour sa conclusion selon laquelle, s’il y a des distorsions sur le marché, il faut agir pour parvenir à des conditions de concurrence égales.


– Madam President, I would like to thank the rapporteur for underlining the need for studies and analyses, but also concluding that, if there are distortions on the market, something has to be done in order to achieve a level playing field.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur pour avoir souligné la nécessité d’études et d’analyses, mais aussi pour sa conclusion selon laquelle, s’il y a des distorsions sur le marché, il faut agir pour parvenir à des conditions de concurrence égales.


Any public servant who wishes to address Ms. Ouimet will be able to address her in his or her language of choice — something that must be underlined.

Tout fonctionnaire qui désirera s'adresser à Mme Ouimet pourra le faire dans la langue de son choix — ce qu'il convient de souligner.


The Commission wishes to underline that OLAF investigations are still on-going, and notes that OLAF will both provide the officials it considers to be potentially involved with an opportunity to be heard, and seek to conclude these investigations as soon as possible.

La Commission souligne que les enquêtes de l'OLAF sont en cours, et note que l'OLAF d'une part offrira aux fonctionnaires potentiellement concernés l'occasion d'être entendus et d'autre part tentera de mener ses enquêtes le plus rapidement possible à leur terme.


To conclude, I wish to underline the controversy which surrounds this whole affair.

En conclusion, je désire rappeler la grande controverse qui entoure toute cette affaire.


To conclude, I wish to underline that the main result of Bill C-15 is the elimination of any ambiguity concerning the operation of MBCA, 1994 and CEPA, and particularly as it concerns their implementation in Canada's EEZ.

En conclusion, j'insiste sur le fait que le principal intérêt du projet de loi C-15 est qu'il élimine toute ambiguïté au sujet du fonctionnement de la Loi de 1994 sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs et la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, et ce notamment lors de leur mise en application dans la Zone économique exclusive du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to conclude by underlining something' ->

Date index: 2022-09-13
w