Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerned that although both legislation " (Engels → Frans) :

34. Recognises women as important agents for change in Serbian society; notes the improvement in women’s representation in the Serbian Parliament following the 2012 elections; welcomes the fact that 84 out of 250 parliamentary seats went to women; however, encourages the Serbian authorities to make further efforts to guarantee equal representation; stresses that women still face discrimination on the labour market and in other sectors of society, and that they are not yet fully represented in the political life of the country, including governmental positions; is concerned that although both legislation and implementation bodies are ...[+++]

34. reconnaît le rôle important joué par les femmes en tant qu'acteurs du changement dans la société serbe; note que la représentation des femmes au sein du Parlement serbe s'est améliorée à la suite des élections de 2012; se félicite de l'obtention par les femmes de 84 sièges parlementaires sur 250; encourage toutefois les autorités serbes à poursuivre leurs efforts pour garantir une représentation équitable; souligne que les femmes continuent de subir des discriminations sur le marché de l'emploi et dans d'autres secteurs de la société, et qu'elles ne sont pas encore pleinement représentées dans la vie politique du pays, notamment ...[+++]


While boosting the fight against discrimination through both legislative and policy tools will benefit all potential stakeholder groups, it remains important to address particular concerns of specific groups.

Si le renforcement de la lutte contre la discrimination à l’aide d’instruments tant législatifs que politiques profitera à l'ensemble des groupes d’acteurs potentiels, il reste important de s’attaquer aux problèmes particuliers de groupes spécifiques.


35. Welcomes the amendments to the electoral law increasing the percentage of women in the legislature; calls on the authorities to implement rapidly policies to fight discrimination, including indirect discrimination, which women still face on the labour market and in other sectors of society, and to encourage their greater participation in the political life of the country, including in government posts; is concerned that, although both legislation and implementation bodies are in place as regards measures both against discriminat ...[+++]

35. salue les modifications du code électoral renforçant la part des femmes dans le corps législatif; demande aux autorités de rapidement mettre en œuvre des politiques permettant de réduire les discriminations, même indirectes, subies par les femmes sur le marché de l'emploi et d'autres secteurs de la société, et de favoriser leur participation accrue à la vie politique du pays, notamment aux postes gouvernementaux; est préoccupé par le fait que malgré l'existence d'une législation et d'instances d'exécution, aussi bien en matière de lutte contre les discr ...[+++]


35. Welcomes the amendments to the electoral law increasing the percentage of women in the legislature; calls on the authorities to implement rapidly policies to fight discrimination, including indirect discrimination, which women still face on the labour market and in other sectors of society, and to encourage their greater participation in the political life of the country, including in government posts; is concerned that, although both legislation and implementation bodies are in place as regards measures both against discriminat ...[+++]

35. salue les modifications du code électoral renforçant la part des femmes dans le corps législatif; demande aux autorités de rapidement mettre en œuvre des politiques permettant de réduire les discriminations, même indirectes, subies par les femmes sur le marché de l'emploi et d'autres secteurs de la société, et de favoriser leur participation accrue à la vie politique du pays, notamment aux postes gouvernementaux; est préoccupé par le fait que malgré l'existence d'une législation et d'instances d'exécution, aussi bien en matière de lutte contre les discr ...[+++]


33. Welcomes the amendments to the electoral law increasing the percentage of women in the legislature; calls on the authorities to implement rapidly policies to fight discrimination, including indirect discrimination, which women still face on the labour market and in other sectors of society, and to encourage their greater participation in the political life of the country, including in government posts; is concerned that, although both legislation and implementation bodies are in place as regards measures both against discriminat ...[+++]

33. salue les modifications du code électoral renforçant la part des femmes dans le corps législatif; demande aux autorités de rapidement mettre en œuvre des politiques permettant de réduire les discriminations, même indirectes, subies par les femmes sur le marché de l’emploi et d'autres secteurs de la société, et de favoriser leur participation accrue à la vie politique du pays, notamment aux postes gouvernementaux; est préoccupé par le fait que malgré l’existence d’une législation et d’instances d’exécution, aussi bien en matière de lutte contre les discr ...[+++]


At the national level, the main concerns remain unemployment (29%,-2 points) and immigration (22%,-4 points) although both are declining.

Au niveau national, les principales préoccupations restent le chômage (29 %, - 2 points) et l'immigration (22 %, - 4 points), même si elles sont en baisse.


The common position adopted by the Council responds to the concerns expressed by both legislative bodies, integrating the amendments proposed by Parliament with only two minor changes that leave their substance unchanged.

La position commune adoptée par le Conseil répond aux préoccupations exprimées par les deux organes législatifs tout en intégrant les amendements proposés par le Parlement, moyennant deux modifications mineures qui n’altèrent en rien leur substance.


Although progress has been made since 2004, the evidence reported in Section 1 from both the country reviews and the sector inquiry indicates that legal and functional unbundling as currently required by the legislation is not sufficient to ensure that a real competitive European market for electricity and gas can develop.

En dépit des progrès accomplis depuis 2004, les données figurant au point 1, qui proviennent à la fois des examens par pays et de l'enquête sectorielle, démontrent de manière probante que la dissociation juridique et fonctionnelle, telle qu'elle est actuellement requise par la législation, n'est pas suffisante pour garantir le développement d'un véritable marché européen concurrentiel de l'électricité et du gaz.


Some Member States brought in new, comprehensive anti-discrimination legislation, although anti-discrimination measures can be found in many Member States’ constitutional provisions as well as in both civil and criminal legislation, which can make it difficult to identify the applicable procedure.

Certains États membres ont mis en place une législation nouvelle et exhaustive pour lutter contre la discrimination, bien que dans de nombreux États membres, des dispositions anti-discriminatoires soient inscrites dans la Constitution ainsi que dans le droit civil et pénal, de sorte qu'il est parfois difficile de déterminer la procédure applicable.


Although a broad body of legislation already exists covering both primary production of agricultural products and industrial production of processed food, there is considerable disparity in the means to respond to situations in specific sectors.

Il existe actuellement une vaste législation qui couvre tant la production primaire de produits agricoles que la production industrielle de préparations alimentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerned that although both legislation' ->

Date index: 2022-03-17
w