Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compensation has risen very substantially " (Engels → Frans) :

I was surprised to learn some years ago that the status of the Maritime provinces over the last 50 years or so has risen very substantially relative to the rest of Canada.

J'ai été surpris d'apprendre il y a quelques années que la situation des provinces maritimes depuis 50 ans ou à peu près s'est grandement améliorée par rapport au reste du Canada.


In Quebec, bilingualism has risen very sharply in the population with English as the mother tongue.

Au Québec, le bilinguisme est en très forte croissance dans la population de langue maternelle anglaise.


It had a judicial compensation commission and two years ago the commission recommended a very substantial increase in the salaries of provincial court judges so as to bring them closer to the salaries paid to the federally appointed judges.

Elle avait une commission d'examen de la rémunération qui a recommandé il y a deux ans une importante majoration des traitements des juges des cours provinciales afin de les rapprocher de ceux des juges nommés par le gouvernement fédéral.


She has had the history in the last 10 years in Ontario of designing and implementing some very substantial program reforms in the Ontario workers' compensation system, a story that I hope you have the opportunity to discuss with members of the standing committee.

Au cours des 10 dernières années, elle a conçu et mis au point de grandes réformes du régime d'indemnisation des accidents du travail en Ontario.


The total volume of European investment has admittedly risen in recent years, but that fact has not made Europe more cohesive. The very substantial inequalities among the Member States make themselves felt in two main ways.

Même si, globalement, le volume des investissements a augmenté dans l'Union au cours des dernières années, cela n'a pas amélioré la cohésion dans la mesure où de très grandes inégalités subsistent entre les États membres.


According to the press, since last December this type of compensation has risen very substantially in the meat sector. I must also point out that in 2001 this reduction was closely connected to the rise in the value of the dollar and not to any reform of agricultural policy; and I must also say that there have been substantial increases in the amounts of subsidies for all products not included in Annex I. This is a situation that concerns me and I should like to ask Commissioner Fischler if he thinks it realistic that these reforms of the CAP that he has been talking about will be carried out in good enough time to be able to gradually ...[+++]

J’apprends par la presse que, depuis le mois de décembre dernier, ces restitutions dans le domaine de la viande ont considérablement augmenté ; je note aussi que, au cours de l’année 2001, cette réduction a été due en grande partie à l’appréciation du dollar et non à une quelconque réforme de la politique agricole ; je constate également que les volumes de subvention de tous les produits qui ne figurent pas à l’annexe I ont enregistré des augmentations substantielles. Il s’agit d’une situation inquiétante à mes yeux et je voudrais d ...[+++]


Per capita GDP has failed to increase substantially over the past 20 years or else has risen very slowly, especially compared to the Far Eastern countries.

Le PIB par habitant a très peu augmenté au cours de ces 20 dernières années ou il a augmenté très lentement, surtout par rapport aux pays asiatiques de l’Est.


8. Recalls that the EU is due to receive very substantial compensation as a result of the WTO findings against the US in the Foreign Sales Corporations case and urges the Commission to make maximum and immediate use of these rights;

8. rappelle que l'Union peut prétendre à de très substantielles compensations à la suite des décisions rendues par l'OMC contre les États-Unis dans l'affaire des Foreign Sales Corporations et presse la Commission d'exploiter sans délai ce droit sur une échelle aussi vaste que possible;


This situation is unacceptable – all the more so because it is the same people who are being asked to bear the often very substantial costs of changing over to the euro and who will receive absolutely no financial compensation.

Cette situation est intolérable. Elle est d'autant plus intolérable que ce sont les mêmes à qui on va demander, sans aucune compensation financière, de prendre en charge des coûts d'adaptation souvent très lourds pour le passage à l'euro.


Members of the Bloc and members of the Liberal Party are both of the view that in a country as large and as geographically diverse as Canada limiting the boundaries to 15 per cent of the provincial quotient, a deviation of 15 per cent either way, would be too restrictive and might result in serious inequities, leaving members to represent enormous ridings scattered over a vast distance with very few people in them but obviously trying to make up for the lack of population by adding ...[+++]

Les députés du Bloc et ceux du Parti libéral sont d'avis que, dans un pays comme le Canada, qui est très vaste et très diversifié sur le plan géographique, limiter l'écart à 15 p. 100 en plus ou en moins par rapport au quotient de chaque province serait trop restrictif et risquerait d'entraîner de graves injustices, de sorte que des députés devraient représenter des circonscriptions immenses, s'étendant sur de longues distances et comptant très peu d'habitants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compensation has risen very substantially' ->

Date index: 2022-09-04
w