Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee would find such accounts not only deeply offensive " (Engels → Frans) :

Like many Canadians, your Committee would find such accounts not only deeply offensive, but also deeply trivializing of the additional pain and suffering they would inevitably cause to victims.

Comme beaucoup de Canadiens, votre comité trouverait ces récits, non seulement profondément choquants, mais aussi profondément insensibles à la douleur et aux souffrances supplémentaires qu'ils occasionneraient inévitablement aux victimes.


I believed then as I do now that a better, more accountable way of appointing people to this committee would be to enable the Standing Committee on Justice and Human Rights to nominate a member to sit on the commission Such a process would not only improve the transparency, but it would also eliminate some of the patronage that ...[+++]

Je pensais alors et je pense toujours que la nomination d'un membre de la commission par le Comité permanent de la justice et des droits de la personne serait un processus de nomination plus responsable. Non seulement cela favoriserait la transparence, mais cela permettrait aussi d'éliminer en partie les nominations politiques.


81. Is deeply concerned that the management of agri-environment policy does not sufficiently take account of specific environmental needs, thus not providing best value for money; finds it unacceptable that, according to the Court of Auditors' finding, in 39 % of the audited contracts there were no specific environmental pressures in the area where the contract was implemented, or such ...[+++]

81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ...[+++]


81. Is deeply concerned that the management of agri-environment policy does not sufficiently take account of specific environmental needs, thus not providing best value for money; finds it unacceptable that, according to the Court of Auditors' finding, in 39 % of the audited contracts there were no specific environmental pressures in the area where the contract was implemented, or such ...[+++]

81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environnementale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoir que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la zone où le contrat était mis en œuvre ...[+++]


35. Acknowledges that implementing such an initiative would not be cost-free but urges the relevant administrative services to work with the Committee on Petitions to find the most suitable solutions, as such a portal will be of paramount importance not only in improving contact between Parliament and EU citizens but also in red ...[+++]

35. reconnaît que la mise en oeuvre d'une telle initiative ne serait pas gratuite mais presse les services administratifs concernés de coopérer avec la commission des pétitions pour trouver les solutions les plus appropriées, dès lors qu'un tel portail serait d'une importance primordiale, non seulement pour améliorer les contacts entre le Parlement et les citoyens de l'Union européenne mais également pour réduire le nombre des pétitions irrecevables;


35. Acknowledges that implementing such an initiative would not be cost-free but urges the relevant administrative services to work with the Committee on Petitions to find the most suitable solutions, as such a portal will be of paramount importance not only in improving contact between Parliament and EU citizens but also in red ...[+++]

35. reconnaît que la mise en oeuvre d'une telle initiative ne serait pas gratuite mais presse les services administratifs concernés de coopérer avec la commission des pétitions pour trouver les solutions les plus appropriées, dès lors qu'un tel portail serait d'une importance primordiale, non seulement pour améliorer les contacts entre le Parlement et les citoyens de l'Union européenne mais également pour réduire le nombre des pétitions irrecevables;


We find it quite unimaginable that this committee, or the House as a whole, would invoke such a sanction on parties, as this would constitute a grave violation of elementary democratic theory and practice, not only in Canada but the world over.

Pour nous, il est tout à fait inconcevable que ce comité ou la Chambre des communes invoquent une telle sanction contre des partis, car ils enfreindraient ainsi gravement la théorie et la pratique élémentaires de la démocratie non seulement au Canada mais dans le monde entier.


58. Is however concerned – with all due respect for the work accomplished so far in seeking a line between the two fields of home and foreign affairs – about the coherence and coordination of this work and, in particular, the degree to which democratic freedoms and the rule of law are taken into account; urges therefore its Committees on Foreign Affairs and on Civil Liberties to find an appropriate procedure to prepare recommendations on the matter to be add ...[+++]

58. est toutefois préoccupé - en dépit du respect qu'il témoigne pour les travaux jusqu'ici réalisés dans la recherche d'une ligne séparant les deux domaines des affaires intérieures et extérieures - par la cohérence et la coordination de ce travail, en particulier par le degré de prise en compte des libertés démocratiques et du respect de l'État de droit; invite dès lors instamment ses commissions des affaires étrangères et des libertés civiles à trouver une procédure appropriée en vue d'élaborer des recommandations en la matière à l'intention du Conseil et de la Commission, non seulement pour revoir cette cohérence et cette coordinati ...[+++]


What I am saying is that we will have to find out why this man, this member of parliament, behaved in such an incredible way before his peers in the House of Commons, if it is not to protect other information or persons who may have played a role and who may have behaved somewhat like the minister (1055) The committee will have to determine not only why this minister be ...[+++]

Ce que je dis aujourd'hui, c'est qu'on devra savoir pourquoi cet homme, ce député, s'est comporté de façon aussi invraisemblable devant ses pairs à la Chambre des communes, si ce n'est pour protéger d'autres informations ou d'autres personnes qui pourraient avoir joué un rôle et eu un comportement un peu semblable au sien (1055) La question que le comité devra poser, c'est non seulement pourquoi ce ministre a-t-il eu un comportement aussi invraisemblable, pourquoi a-t-il caché sa première contradiction par une explication qui ne tient pas debout, que pas un citoyen ne saurait accepter?


Like many Canadians, your Committee would find such accounts not only deeply offensive, but also deeply trivializing of the additional pain and suffering they would inevitably cause to victims.

Comme beaucoup de Canadiens, votre Comité trouverait ces récits, non seulement profondément choquants, mais aussi profondément insensibles à la douleur et aux souffrances supplémentaires qu'ils occasionneraient inévitablement aux victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee would find such accounts not only deeply offensive' ->

Date index: 2021-02-15
w