Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee to undertake the subject matter requisitioned simply because " (Engels → Frans) :

Before we get into the subject matter of the requisitioned meeting, the chair is signalling concern about the mandate of the committee, the ability of the committee to undertake the subject matter requisitioned simply because our mandate from the House does not permit it.

Avant d'entrer dans le sujet de l'objet de cette réunion, la présidence souhaite parler de ses préoccupations relativement au mandat du comité, du pouvoir du comité d'entreprendre l'examen de la question soulevée, simplement parce que le mandat que nous a donné la Chambre ne le permet pas.


Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition ...[+++]

Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nominat ...[+++]


Why should it suddenly find another committee responsible for the subject matter just because somebody sent a petition to that other committee?

Pourquoi faudrait-il soudainement déclarer une autre commission responsable juste parce que quelqu’un a adressé une pétition à cette autre commission?


The chamber would be sending the subject matter for study because, as the honourable senator knows, there is quite a bit of food for thought in the Rules Committee.

Notre assemblée souhaite le renvoi pour étude de son objet parce que, comme le sénateur le sait, il y a pas mal de matière à réflexion au Comité du Règlement.


It is precisely because of that full power of review that the legal effects of a decision of the Appeals Committee are not necessarily the same as those of an appraisal report which is subject to its review, and may, therefore, have a different adverse effect on the staff member concerned, the legality of which must be assessed by the court if the matter is brough ...[+++]

C’est précisément en raison de ce contrôle entier que les effets juridiques d’une décision du comité de recours ne coïncident pas nécessairement avec ceux d’un rapport d’appréciation soumis à son contrôle et peuvent, partant, faire autrement grief, ce dont le juge doit apprécier la légalité s’il en est saisi.


This is not because it was the subject of fairly broad agreement in the Committee on Transport and Tourism, but quite simply because liberalisation is underway.

Non pas parce qu’il a recueilli un assez large accord à la commission des transports mais tout simplement parce que la libéralisation est en marche.


This is not because it was the subject of fairly broad agreement in the Committee on Transport and Tourism, but quite simply because liberalisation is underway.

Non pas parce qu’il a recueilli un assez large accord à la commission des transports mais tout simplement parce que la libéralisation est en marche.


E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provi ...[+++]


If my interpretation of the amendment by Senator Finestone is correct, it would mean that we would instruct a committee to take note of the subject matter of the motion and, directly or indirectly, we would speak against the American project, because the subject matter of the motion is to the effect that we take a stand immediately on a project of which we know nothing.

Si mon interprétation de l'amendement du sénateur Finestone est exacte, cela voudrait dire que nous allons donner instruction à un comité de prendre note de la teneur de la motion et en même temps, soit directement ou indirectement, nous nous prononçons contre le projet américain, parce que la teneur de la motion est justement à l'effet de prendre position immédiatement sur un projet dont on ne connaît aucun détail.


I would hope that the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders would take it upon itself to, at the very least, adopt the process that I have followed on an ad hoc basis on two occasions; that is, simply as a matter of process, to have members of the committee table letters with the Law Clerk outlining outside interests they have with respect to the subject matter the committee of which they are a member is stud ...[+++]

J'espère que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure décidera à tout le moins d'adopter le pratique que j'ai suivie à deux occasions exceptionnelles, à savoir déposer auprès du légiste des lettres énonçant les intérêts qu'un sénateur peut avoir dans un secteur susceptible d'être visé par les travaux du comité dont il fait partie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee to undertake the subject matter requisitioned simply because' ->

Date index: 2025-06-06
w