Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee first and then the five-day deadline would " (Engels → Frans) :

Ms. Diane Bruyère: You would now get your preliminary list the first week of the campaign, the revised list on day 11—about two and a half weeks later—and then on polling day you would have the others.

Mme Diane Bruyère: Il est maintenant proposé que vous obteniez la liste préliminaire au cours de la première semaine de la campagne, la liste révisée, le 11e jour de la campagne—environ deux semaines et demie plus tard—et, le jour des élections, vous auriez les autres.


Steps have been taken by the Ministry of Justice with first the roadmap for addressing the 2014 CVM recommendations (although its current status and deadlines are to be clarified) and then in the autumn with the presentation of a long awaited judicial reform strategy.[15] This comprehensive document would replace the 2010 strategy, which has been on ...[+++]

Le ministère de la justice a pris des mesures, en premier lieu en élaborant la feuille de route en vue de la prise en compte des recommandations formulées dans le rapport MCV 2014 (même si le statut actuel de cette feuille et les échéances fixées doivent être clarifiées) puis en présentant, à l’automne, une stratégie de réforme de l'appareil judiciaire, attendue de longue date[15]. Ce document détaillé devrait remplacer la stratégie de 2010, qui n’a été que partiellement mise en œuvre.


You must create the committee first and then the five-day deadline would be in effect.

Il faut d'abord constituer le comité avant de pouvoir imposer le délai de cinq jours.


In such a case, the first instalment shall be paid within 60 days of the launching of the operation; the second instalment shall be paid by a deadline to be set by the Special Committee acting on a proposal from the administrator, taking into account operational needs.

En pareil cas, la première tranche est versée dans les soixante jours suivant le lancement de l'opération; la deuxième tranche est versée pour une date limite fixée par le comité spécial statuant sur proposition de l'administrateur, en tenant compte des besoins opérationnels.


Therefore, I think that Mr. Hill should consider the number of times the Conservatives worked with us, the Bloc Québecois, and the NDP in order to use the rule that allows for four or five committee members convening a committee meeting while the House is not sitting. He will see that then the five-day notice was fine.

Donc, que M. Hill s'arrête au nombre de fois où les conservateurs se sont associés à nous, du Bloc québécois, et au NPD pour se servir de la règle voulant que quatre ou cinq membres d'un comité puissent convoquer un comité alors que la Chambre ne siège pas, et il constatera qu'alors, le délai de cinq jours était valable.


If the committee is in agreement that it's that urgent to get rid of those motions, then ask which day they would like to extend a hearing. Then the committee decides on a date.

Si le comité convient qu'il est urgent de traiter de ces motions, il suffira alors de demander le jour où on peut envisager de prolonger la séance et le comité décidera alors d'une date.


The monitoring unit will receive information from the CIN and EQAN every day for the first three weeks of January (six days a week for the first two weeks and five days a week the third week) and then twice a week until the end of the period of dual circulation.

La cellule recevra des informations du CIN et d'EQAN sur une base quotidienne durant les trois premières semaines de janvier (six jours sur sept durant les quinze premiers jours, cinq jours sur sept durant la troisième semaine) puis bihebdomadaire jusqu'à la fin de la période de la double-circulation.


I believe that it was on this basis that we then all decided to simply try and reach a compromise that would take us through the first five years, although we were always aware that, after those five years, we would make a real attempt at creating genuine European structures and doing away with the problems that will now be inhe ...[+++]

Je crois que c’est sur cette base que nous avons tous décidé de tout simplement essayer de parvenir à un compromis qui nous mènerait au bout des cinq première années, bien que nous ayons toujours été conscients qu’après ces cinq années, nous nous efforcerions vraiment de créer de véritables structures européennes et de résoudre les problèmes qui seront désormais inhérents à l’Agence.


Firstly, it decided to give France a reasoned opinion with a deadline of five days in which to respond concerning the ban on British beef.

Premièrement, la Commission a décidé d'adresser à la France un avis motivé avec un délai de réponse de cinq jours concernant l'embargo sur la viande bovine britannique.


Therefore, if the real cause of the problems facing seafarers is not identified or recognised, then it would be pointless to introduce measures and create control mechanisms, such as the one concerning the rest period for seafarers which will not only be ineffective but will also be hypocritical as it will only increase workloads and lead to even greater exploitation. It is essential that demands for a five-day, 35-hour, working week with no more that 7 – 8 hours work per day, are met, and with pay rises. We must ...[+++]

Si l'on ne remonte pas, pour bien les cerner, à ces causes véritables des problèmes auxquels sont confrontés les gens de mer, il ne saurait être question de mesures et de mise en place d'un mécanisme de contrôle - du repos des gens de mer, par exemple - qui ne peuvent être qu'inopérantes, fallacieuses, et perpétuer le régime de travail intensif et d'exploitation des équipages. Il faudra bien finir par satisfaire la demande des cinq jours et 35 heures de travail par semaine, avec 7 à 8 heures de travail par jour, assortis non pas d'une ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee first and then the five-day deadline would' ->

Date index: 2022-10-17
w