Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission to impose some sort » (Anglais → Français) :

Generally speaking, if some action were to be taken on the economic side, we would await a Security Council resolution; or if we wanted to do something unilaterally, we would probably choose the SEMA to impose some sort of sanctions of the sort I described in my comments.

En règle générale, si des mesures doivent être prises sur le plan économique, nous devons attendre une résolution du Conseil de sécurité; ou si nous voulons agir unilatéralement, nous évoquerions probablement la LMES afin d'imposer des sanctions comme celles que j'ai décrites dans mes commentaires.


No one wants to impose some sort of congestion charge or other rules on communities, but if they are used, then they should be used within a framework which citizens recognise.

Personne ne veut imposer aux communautés une sorte de péage urbain ou d’autres règles, mais si elles sont utilisées, elles doivent l’être dans un contexte que les citoyens reconnaissent.


Mr. Speaker, either way, under the current interpretation, just slapping a lawsuit on someone imposes some sort of pecuniary interest, gain or loss.

Monsieur le Président, d'une façon ou d'une autre, selon l'interprétation actuelle, lancer une poursuite contre quelqu'un engage nécessairement un intérêt pécuniaire.


It is for this reason, and not out of a desire to impose some sort of model, that it is so important to fight on these two fronts at the same time.

C’est pour cette raison, et non pas par envie d’imposer un quelconque modèle, qu’il est si important de lutter sur ces deux fronts en même temps.


It is for this reason, and not out of a desire to impose some sort of model, that it is so important to fight on these two fronts at the same time.

C’est pour cette raison, et non pas par envie d’imposer un quelconque modèle, qu’il est si important de lutter sur ces deux fronts en même temps.


If there were an imposition by the minister, which seems unlikely in the circumstances, but if he were to impose some sort of tariff restriction, either up or down, the authority would have immediate redress to go to the court to seek an injunction, because they could show that it actually harmed them in some capacity.

Si le ministre imposait, ce qui semble peu vraisemblable dans les circonstances, mais s'il devait imposer une certaine forme de restrictions tarifaires, soit à la hausse soit à la baisse, l'administration aurait immédiatement la possibilité d'aller devant les tribunaux pour obtenir une injonction, parce qu'elle pourrait démontrer que cette mesure lui fait du tort de quelque façon.


Firstly, in my opinion, we need to be very sparing in our calls for European legislation, in our calls for the Commission to impose some sort of constraints on a market – the merging telecommunications and media markets – which, we must not forget, has to be able to withstand the challenges of the international markets inasmuch as European undertakings have to be able to withstand the challenges of the international markets.

La première, c'est qu'à mon avis il faut être très prudent lorsqu'on demande des réglementations européennes, lorsqu'on réclame des interventions de la Commission qui pourraient gêner un marché - celui des médias et des télécommunications qui fusionnent - qui, ne l'oublions pas, devra faire face aux défis des marchés internationaux, dans la mesure où les entreprises européennes devront affronter les défis des marchés internationaux.


We need to focus more on promoting and securing acceptance of women as they are, rather than allowing the advertising industry to impose some sort of idea of beauty as the norm.

Nous devons travailler davantage à la promotion et la sécurisation de l'acceptation des femmes telles qu'elles sont, plutôt que de permettre à l'industrie de la publicité d'imposer une certaine idée de la beauté comme norme.


First, it becomes judicialized only in circumstances where the government tries to impose some sort of penalty; that is, a criminal proceeding or an immigration proceeding.

Premièrement, la question est judiciarisée uniquement lorsque le gouvernement tente d'imposer une sanction quelconque au moyen d'une procédure pénale ou d'une instance d'immigration.


I am obviously not qualified to speak from a financial administration side as to what the cost would be in dollars to the government to impose some sort of another type of registration system.

Je ne suis évidemment pas qualifié pour parler de ce qui concerne l'administration financière et de ce qu'il en coûterait au gouvernement pour imposer un autre type de système d'enregistrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commission to impose some sort' ->

Date index: 2021-03-13
w