Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comments on what my bloc colleague just said regarding " (Engels → Frans) :

Mr. Tony Valeri (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I think it is only proper that I take the opportunity to comment on what my hon. colleague has said.

M. Tony Valeri (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je crois approprié de faire quelques commentaires sur les propos de mon collègue.


Mr. Speaker, I appreciate what my hon. colleague just said but I still go back to my point that I do believe it was a very deliberate, distracting and mischievous motion that the Bloc brought forward.

Je comprends ce que vient de dire mon collègue, mais je maintiens pour ma part que le Bloc a présenté très délibérément une motion malveillante pour faire diversion.


I say yes, we must adopt this bill, but we must also take other measures (1600) Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Madam Speaker, I would like to make a couple of comments on what my Bloc colleague just said regarding the whole problem of sexual tourism,

Je dis que oui, il faut adopter ce projet de loi, mais d'autres mesures sont également nécessaires (1600) Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Madame la Présidente, je voudrais faire un commentaire à la suite de l'intervention de mon collègue du Bloc québécois qui vient de soulever toute la


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


– (DE) Mr President, on a point of order, I would like to comment on what my esteemed colleague Mrs McGuinness said.

- (DE) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. Je voudrais commenter les propos de mon honorable collègue Mme McGuinness.


– Mr President, to follow on from what my two colleagues have just said, I took part in the adoption of this directive with Mrs Corbey and others.

- (EN) Monsieur le Président, pour poursuivre dans la ligne de ce que mes deux collègues viennent de dire, j’ai pris part à l’adoption de cette directive avec Mme Corbey et d’autres.


– Mr President, just two words about what my Spanish colleagues said about me.

- (EN) Monsieur le Président, deux mots simplement à propos de ce que viennent de déclarer mes collègues espagnols.


Mr. Stéphane Bergeron: Very briefly, Mr. Speaker, and I will do my best not to waste any words, I totally agree with what my hon. colleague just said.

M. Stéphane Bergeron: Très rapidement, monsieur le Président, et je vais tenter de ne pas gaspiller mes mots, je suis tout à fait d'accord avec l'intervention de ma collègue.


Mr. Jacques Saada: Madam Speaker, I listened with great attention what my honorable colleague just said.

M. Jacques Saada: Madame la Présidente, j'ai écouté avec beaucoup d'attention ce que mon collègue vient de dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments on what my bloc colleague just said regarding' ->

Date index: 2020-12-10
w