Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment to underline what the member for edmonton—strathcona has said " (Engels → Frans) :

It is really just a comment to underline what the member for Edmonton—Strathcona has said about these measures being incredibly important.

Je veux juste souligner ce que la députée d'Edmonton—Strathcona a dit à propos de l'importance considérable de ces mesures.


As the member for Edmonton—Strathcona has said, for an institution as important as the RCMP, it is so important that the members within that force know they can rely on proper procedures around sexual harassment.

Comme la députée d'Edmonton—Strathcona l'a affirmé, les membres d'une institution aussi importante que la GRC doivent avoir l'assurance que des procédures appropriées ont été mises en place pour aborder le problème de harcèlement sexuel.


I have to wonder what the member for Edmonton—Strathcona thinks of her leader's comments.

Je me demande ce que la députée d’Edmonton—Strathcona pense des commentaires de son chef.


I would like to underline what I have already said in my introductory remarks, namely, that the EU asylum acquis requires Member States to grant a third country national or stateless person international protection where it is established, following an individual examination of the asylum application, that he or she is in need of international protection.

Je voudrais insister sur ce que j’ai déjà dit dans mes remarques d’introduction, à savoir que l’acquis de l’UE en matière d’asile exige que les États membres accordent à un ressortissant de pays tiers ou à un apatride une protection internationale s’il est établi, à la suite de l’examen individuel de sa demande d’asile, qu’il ou elle a besoin d’une protection internationale.


Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the House has heard the comments by the member for Edmonton—Strathcona, but it has also heard the comments and the response by the Prime Minister, as well as the Minister of Foreign Affairs, to the questions asked.

L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, la Chambre a bien entendu les propos du député d'Edmonton—Strathcona, mais elle a aussi entendu les propos et la réponse du premier ministre ainsi que du ministre des Affaires étrangères aux questions posées.


Jan Peter Balkenende, Prime Minister of the Netherlands (NL) Mr President, I am very much indebted to the Members of Parliament for their comments further to what was said on the subject earlier.

Jan Peter Balkenende, Premier ministre des Pays-Bas . - (NL) Monsieur le Président, je suis extrêmement redevable aux membres de l’Assemblée pour leurs observations complémentaires à ce qui avait été dit à ce propos précédemment.


Consequently, I would underline what my fellow Members have already said here about the effective and immediate action of the Portuguese Government, which took measures and steps to minimise the social and human impact.

En conséquence, je souligne ce que mes collègues ont déjà dit quant à l’action efficace et immédiate du gouvernement portugais, lequel a pris des mesures et des dispositions en vue de limiter l’impact social et humain.


Consequently, I would underline what my fellow Members have already said here about the effective and immediate action of the Portuguese Government, which took measures and steps to minimise the social and human impact.

En conséquence, je souligne ce que mes collègues ont déjà dit quant à l’action efficace et immédiate du gouvernement portugais, lequel a pris des mesures et des dispositions en vue de limiter l’impact social et humain.


I would like lastly to comment briefly on what Mr Konrad said with regard to the capacity of rail transport and the promotion of railways by the Commission and the Member States.

Enfin, dans le prolongement de l'intervention de M. Konrad je tiens à faire une brève réflexion quant à la capacité de transport par rail et au fait que la Commission et les États membres misent sur le chemin de fer.


I believe the hon. member has already partially corrected the record where the member for Edmonton—Strathcona earlier said that it was rushed through the industry committee.

Je crois que le député a partiellement rétabli les faits et repris le député d'Edmonton—Strathcona, qui affirmait un peu plus tôt que le projet de loi avait été étudié à pleine vapeur par le Comité de l'industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comment to underline what the member for edmonton—strathcona has said' ->

Date index: 2021-02-02
w