Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment because quite » (Anglais → Français) :

I make that comment because quite often what happens is that members of the government throw names at members of the opposition who would point out problems with the system.

Si je dis cela, c'est que trop souvent les ministériels couvrent d'invectives les députés de l'opposition qui se permettent de signaler les problèmes qui existent dans le système.


I am happy that my colleague from Beauport—Limoilou has returned to hear my comments, because he quite rightly mentioned just now the importance of committee work, and how essential committee work is to a sound democracy.

Je suis content que mon collègue de Beauport—Limoilou soit de retour pour écouter mon allocution, parce qu'il a très bien mentionné tout à l'heure l'importance du travail en comité et combien le travail en comité était essentiel pour une bonne démocratie.


I wonder if the member might want to reconsider his comments, because certainly a person of the immensely high calibre of Gwyn Morgan, whether he happened to have been associated with our party, the member's party or any other party, is really quite irrelevant. He would have brought a tremendous asset base to this chamber and was prepared to do it virtually as a volunteer, obviously, for a $1 fee.

Je me demandais si le député voulait revenir sur les propos qu'il a tenus, parce qu'il va sans dire qu'une personne d'aussi haute qualité que Gwyn Morgan — qu'il ait été ou non associé à notre parti, au parti du député ou à tout autre parti est sans pertinence — aurait été un atout énorme pour la Chambre, et il était disposé à le faire à titre de bénévole, pour ainsi dire, ou pour la maigre somme de 1 $.


Mr. Gerard McDonald: I won't comment on the technicalities of the bill, because quite honestly I haven't read it in that light.

M. Gerard McDonald: Je refuse de commenter les subtilités du projet de loi, car, pour être très franc avec vous, je ne l'ai pas lu dans cette optique.


The hon. member for Calgary Centre-North (1230) Mr. Jim Prentice (Calgary Centre-North, CPC): Mr. Speaker, I listened as my hon. friend from Esquimalt—Juan de Fuca spoke with respect to this matter and I was surprised with respect to some of his comments because, looking at some of the other things which the hon. member has said in the House, he seems to have undergone quite an epiphany.

Le député de Calgary-Centre-Nord a la parole (1230) M. Jim Prentice (Calgary-Centre-Nord, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté l'intervention du député d'Esquimalt—Juan de Fuca sur cette question et j'ai été surpris de certains de ses propos car, considérant ce qu'il avait dit dans d'autres interventions à la Chambre, il semble avoir fait l'objet d'une épiphanie spectaculaire.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Madam President, I would like to end this very interesting debate by making a very brief comment on the application of the Stability and Growth Pact, because in this debate — as in many other debates that we have held inside and outside of this Parliament — some people are calling upon the Commission and the Council — upon the Commission in particular, and quite rightly — to apply the ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Madame la Présidente, je voudrais conclure ce débat très intéressant par un très bref commentaire sur la mise en œuvre du Pacte de stabilité et de croissance, car au cours de cette discussion - comme dans bon nombre d’autres débats que nous avons eus à l’intérieur et à l’extérieur de ce Parlement - certains invitent la Commission et le Conseil - surtout la Commission, à juste titre - à appliquer le Pacte de manière ferme.


I cannot quite describe the term myself, but I am sure that you can. I am at any rate interested to see if the Commission will also use this study in its 2008 assessment report, because it contains quite a few terse comments about the directive as we are about to adopt it.

Je n’arrive pas vraiment à expliquer ce terme, mais je suis sûr que vous le pouvez. Je suis en tout cas impatient de voir si la Commission utilisera également cette étude dans son rapport d’évaluation de 2008, car il contient pas mal observations tranchées concernant la directive que nous sommes sur le point d’adopter.


Quite frankly, I do not believe that it is the Commission’s role to respond to one or another detailed comment regarding the way the Council functions because, as I have said, each of our institutions, quite naturally, functions autonomously.

En toute franchise, je ne crois pas que ce soit le rôle de la Commission de réagir à telle ou telle remarque de détail sur le fonctionnement du Conseil ; car, je le répète, chacune de nos institutions est tout naturellement autonome dans son fonctionnement.


I would like to comment on just two aspects. First, we believe it is wrong that the possible liability of suppliers of services is addressed under this directive on general product safety, because we quite simply consider that issues relating to potential liability of suppliers of services have no place in this directive on general product safety, but should, if necessary, be dealt with in parallel elsewhere.

Je voudrais aborder uniquement deux aspects : nous sommes contre le fait qu’une éventuelle responsabilité du prestataire de services soit évoquée dans le cadre de cette directive sur la sécurité des produits, parce que nous sommes systématiquement d’avis que ces questions n’ont rien à faire dans une telle directive mais doivent être réglées ailleurs, le cas échéant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comment because quite' ->

Date index: 2023-12-27
w