Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coming years remarked dario scannapieco » (Anglais → Français) :

This major operation illustrates the EIB’s commitment to supporting the real growth of Italy’s and Europe’s economic fabric, focusing on the issues of energy efficiency, renewable energy and proximity to regional businesses that the EIB wishes to make the cornerstone of its activity in the coming years”, remarked Dario Scannapieco, EIB Vice-President with responsibility for operations in Italy, Malta and the Western Balkans.

Ce concours illustre l’engagement de la BEI en faveur de la croissance réelle du tissu économique italien et européen ; il s’inscrit dans le cadre de l’amélioration de l’efficacité énergétique, de la promotion des énergies renouvelables et de la proximité avec les entreprises locales, thématiques autour desquelles sera articulée l’action de la BEI au cours des prochaines années », a déclaré Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé des opérations en Italie, à Malte et dans les Balkans occidentaux.


“For businesses, especially SMEs, accessing credit is vital to be able to get through this long downturn: thanks to its cooperation with Banco Popolare, the EIB Group can channel new finance into Italy’s productive sector”, remarked Dario Scannapieco, EIB Vice-President with responsibility for operations in Italy, Malta, the Western Balkans and Greece and President of the EIF.

« Pour les entreprises, et plus spécialement celles de petite dimension, l'accès au crédit est fondamental pour pouvoir continuer à affronter cette longue période de crise ; grâce à la collaboration avec Banco Popolare, le groupe BEI parvient à acheminer de nouvelles ressources au tissu productif italien », a commenté Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé des opérations en Italie, à Malte, dans les Balkans occidentaux et en Grèce et président du Conseil d’administration du FEI.


It makes essential remarks on where European decision-makers need to concentrate their efforts in the coming years.

Il contient des remarques essentielles concernant les points sur lesquels les décideurs européens devront concentrer leurs efforts dans les années à venir.


– Colleagues, yesterday morning here in this Chamber I remarked that the coming year, in terms of the European enlargement process, will be a year of parliaments and parliamentarians.

- Chers collègues, j'ai fait remarquer hier matin dans cette Assemblée qu'en ce qui concerne le processus d'élargissement de l'Europe, l'année qui vient sera l'année des parlements et des parlementaires.


16. Notes that, likewise in 2003, there were a number of complaints concerning lack of openness and transparency in the institutions' recruitment competitions, an area to which the Ombudsman has given high priority over the years, since so many citizens come into contact with the institutions in the context of a recruitment procedure; notes that some of these complaints have resulted in a critical remark from the Ombudsman;

16. observe que, en 2003 également, il y a eu un certain nombre de plaintes concernant un manque d'ouverture et de transparence lors des concours de recrutement des institutions, domaine auquel le médiateur a donné une grande priorité au fil des ans, étant donné que de très nombreux citoyens entrent en contact avec les institutions dans le cadre d'une procédure de recrutement; observe que certaines de ces plaintes ont conduit à un commentaire critique de la part du médiateur;


We have come a remarkably long way in a remarkably short time, but there is still a very considerable distance to travel and over the next few months and years we are going to find ourselves, for example, facing up to difficult questions about resources.

Nous avons parcouru un chemin extrêmement long en un temps extrêmement court, mais il y a encore un longue distance à parcourir. Ces prochains mois et ces prochaines années, nous devrons par exemple affronter l'épineux problème des ressources.


As I said in my remarks, I felt when I was speaking to some of them that they did not know whether to laugh or to cry and it is a reminder to all of us of the tests we have set ourselves and the tests which it is imperative that we meet over the coming months and years and in that context the High Representative’s remarks today were extremely encouraging.

Comme je l'ai précisé dans mes remarques, j'avais l'impression que quand je m'adressais à certains d'entre eux, ils ne savaient pas très bien s'ils devaient rire ou pleurer. Cela nous rappellera à tous les épreuves que nous nous sommes imposées et que nous devrons surmonter au cours des mois et des années à venir. À cet égard, les remarques que le Haut représentant a faites étaient extrêmement encourageantes.


I take particular satisfaction from the two innovative loans dedicated to university students and housing construction in Parma: they show that with the cooperation of the banking world Europe has the tools with which to support its citizens and meet their essential requirements”, remarked Dario Scannapieco, EIB Vice-President with responsibility for operations in Italy, Malta and the Western Balkans.

Nous nous réjouissons tout particulièrement des deux financements novateurs octroyés en faveur, respectivement, des étudiants universitaires et de la construction de logements à Parme : ces financements démontrent que la collaboration avec le monde bancaire permet à l’Europe de se doter des instruments requis pour se rapprocher de ses citoyens et les aider à répondre à leurs exigences essentielles », a déclaré M. Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé des opérations en Italie, à Malte et dans les Balkans occidentaux.


“Cooperation with the Italian banking system is key for channelling EIB finance into the productive sector: with these operations Intesa Sanpaolo is strengthening its role as our strategic partner not only in Italy but also in the foreign markets where it has its own network”, remarked Dario Scannapieco, EIB Vice-President with responsibility for operations in Italy, Malta and the Western Balkans.

« La collaboration avec le système bancaire italien est essentielle pour acheminer les fonds de la BEI vers le tissu productif : grâce à ces opérations, Sanpaolo renforce sa position de partenaire stratégique à nos côtés, non seulement en Italie, mais aussi sur les marchés étrangers où il intervient via son propre réseau », a ainsi déclaré Dario Scannapieco, le vice-président de la BEI responsable des opérations en Italie, à Malte et dans les Balkans occidentaux.


“This loan is particularly satisfying since the combined forces of long-term investors such as the EIB and CDP along with the valuable cooperation of Italy’s banking system can help to activate and channel the funds that Italy needs to upgrade its infrastructure, support jobs and boost productivity”, remarked Dario Scannapieco, EIB Vice-President with responsibility for operations in Italy, Malta and the Western Balkans.

« Je suis particulièrement heureux de la mise en place de ce financement, preuve que grâce aux efforts conjugués d’investisseurs de long terme comme la BEI et la CDP, et au précieux concours du secteur bancaire italien, on peut mobiliser et acheminer les ressources dont l’Italie a besoin pour moderniser ses infrastructures, soutenir l’emploi et relancer la productivité », a déclaré Dario Scannapieco, vice-président de la BEI chargé des opérations en Italie, à Malte et dans ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming years remarked dario scannapieco' ->

Date index: 2021-10-06
w