Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues and fellow commissioners verheugen " (Engels → Frans) :

I commend the work of the Joint Research Centre and look forward to working on these issues closely with my colleagues, in particular my fellow Commissioners in charge of agriculture, health, research, environment and development".

Appréciant grandement le travail du Centre commun de recherche, je me réjouis à la perspective d'œuvrer sur ces questions en étroite collaboration avec les autres membres de la Commission, notamment ceux chargés de l’agriculture, de la santé, de la recherche, de l’environnement et du développement».


In terms of working with my fellow privacy commissioners, it's a difficulty for me that both my Quebec and Ontario colleagues are out to lunch—not figuratively, but literally—by the time I get to work in the morning.

Quant à la question de travailler avec mes collègues commissaires à la protection de la vie privée, cela me pose des problèmes que lorsque j'arrive au travail le matin mes collègues du Québec et de l'Ontario sont déjà partis déjeuner.


Fellow colleagues will be relieved that I don't have a speech bubbling up within me, but I would like to thank the assistant commissioner for his opening remarks. I think you've addressed my concerns.

Mes collègues seront soulagés d'apprendre que je n'ai pas de discours enflammé à prononcer, mais j'aimerais remercier le commissaire adjoint de ses remarques préliminaires.


(DE) My colleagues, my fellow-Commissioner Mr Michel, who is dealing with this specific issue, sends his apologies and naturally I am happy to take this question on his behalf.

(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.


Parliament may recall that it was briefed at the May part-session before the St Petersburg Summit by my colleague and friend, Commissioner Verheugen, and we are now in the phase of implementing its conclusions.

Le Parlement se souvient sans doute qu’il a été tenu informé, lors de la session partielle de mai avant le Sommet de Saint-Pétersbourg, par mon collègue et ami, le commissaire Verheugen, et nous sommes aujourd’hui dans la phase de mise en œuvre de ses conclusions.


Parliament may recall that it was briefed at the May part-session before the St Petersburg Summit by my colleague and friend, Commissioner Verheugen, and we are now in the phase of implementing its conclusions.

Le Parlement se souvient sans doute qu’il a été tenu informé, lors de la session partielle de mai avant le Sommet de Saint-Pétersbourg, par mon collègue et ami, le commissaire Verheugen, et nous sommes aujourd’hui dans la phase de mise en œuvre de ses conclusions.


An initial joint PHARE/CIP committee is to meet in February to assess this coordination, and let me confirm my attentiveness and availability with regard to this, together with my colleagues and fellow Commissioners Verheugen, Patten and Poul Nielson.

Un premier comité conjoint PHARE/initiative communautaire aura lieu au mois de février pour faire le bilan de cette coordination et je vous confirme ma vigilance et ma disponibilité à cet égard, avec mes collègues Verheugen, Patten et Poul Nielson.


The President of the Commission and my fellow-Commissioner Verheugen have made this clear on their respective travels in the candidate countries, in discussions with which this point is one that I always raise myself.

Le président de la Commission et mon collègue Verheugen ont clairement insisté sur ce point lors de leurs différents déplacements dans les pays candidats, et j'aborde systématiquement cet aspect dans mes entretiens.


Also this week, our former colleague, the Honourable Jean- Robert Gauthier, urged his fellow citizens and anyone with their heart in the right place to file a complaint with the Commissioner of Official Languages and federal parliamentarians denouncing the elimination of the program.

Également cette semaine, notre ancien collègue, l'honorable Jean- Robert Gauthier, a invité ses concitoyens et concitoyennes et tous ceux qui ont le cœur à la bonne place à déposer des plaintes auprès du commissaire aux langues officielles et des parlementaires fédéraux pour dénoncer la suppression du programme.


I will consider doing that after I have a full response from all of the departments concerned, and I would do so with some confidence because the Commissioner of Information, as colleagues know, is a distinguished former parliamentarian, the Honourable John Reid, who I think understands the need that parliamentarians have for full information in order to debate intelligently the decisions and policies of the government, especially important decisions such as this one affecting, as it does, so many of our fe ...[+++]

J'envisagerai cette possibilité lorsque j'aurai reçu une réponse intégrale de tous les ministères intéressés, et je le ferai en étant animé d'un certain degré de confiance parce que le commissaire à l'information, comme le savent mes collègues, est un ancien parlementaire éminent, l'honorable John Reid, qui comprend, à mon avis, la nécessité pour les parlementaires d'obtenir des renseignements complets afin d'être en mesure de discuter intelligemment des décisions et des politiques du gouvernement, particulièrement des décisions important ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues and fellow commissioners verheugen' ->

Date index: 2021-08-11
w