Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague chris patten has already spoken about » (Anglais → Français) :

My colleague from Nova Scotia has already spoken about some of the nuances that exist when it comes to sentencing, the principles of sentencing and the difference between a provincial and federal sentence and the designation of two years plus or minus a day.

Mon collègue de la Nouvelle-Écosse a déjà parlé de quelques-unes des nuances qui existent lorsqu'il s'agit de la détermination de la peine, des principes du prononcé de la condamnation et de la différence entre les peines aux niveaux provincial et fédéral, dans la désignation de peines de deux ans et un jour ou de deux ans moins un jour.


My hon. colleague has already spoken about it.

Mon collègue en a déjà parlé.


My friend and colleague Chris Patten has already spoken about the political criteria.

Mon ami et collègue Chris Patten s’est déjà exprimé sur les critères politiques.


This will be the first Council meeting after the ratification of the Lisbon Treaty and my colleagues in this House have already spoken about what those issues will be.

Ce sera le premier Conseil après la ratification du traité de Lisbonne, et mes collègues de cette Assemblée ont déjà évoqué ce que seront ces questions.


My colleague from Verchères—Les Patriotes, who has already spoken about this, just completed a tour of Quebec with our colleague from Saint-Bruno—Saint-Hubert.

Mon collègue de Verchères—Les Patriotes, qui en a déjà parlé, vient d'ailleurs de terminer une tournée du Québec en compagnie de notre collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert, à laquelle je me suis joint pour une journée.


My colleague from Portage—Lisgar has spoken already about much of our governing agenda.

Ma collègue de Portage—Lisgar ajà décrit une bonne partie de notre programme.


Firstly, with regard to Myanmar, my colleague Chris Patten has already condemned before this House the constant violations of human rights by the military regime in Burma: executions without trial, the widespread imposition of forced labour, the enforced uprooting of local populations, hundreds of political prisoners in the country’s prisons and the clear hindering of the free functioning o ...[+++]

Premièrement, en ce qui concerne le Myanmar, mon collègue Chris Patten a déjà déploré, devant cette Assemblée, les constantes violations des droits de l'homme perpétrées par le régime militaire birman : exécutions extrajudiciaires, imposition généralisée de travaux forcés, déplacement obligatoire de populations locales, centaines de prisonniers politiques dans les prisons du pays et entraves évidentes au libre fonctionnement des partis politiques.


Our colleague Dr Friedrich has already spoken about this.

Notre collègue, M. Friedrich, en a parlé.


– (ES) Madam President, my colleague Chris Patten has spoken about Korea in this House more than once and he tends to refer to North Korea as a strange country.

- (ES) Madame la Présidente, mon collègue Chris Patten a eu à plusieurs reprises l'occasion de parler de la Corée au sein de cette Assemblée et, s'agissant de la Corée du Nord, il a l'habitude de dire que c'est un pays étrange.


The downloading of cuts on to many provinces has meant that they have had to slash health care, about which my colleague in the New Democratic Party has already spoken so eloquently, and to cut back in terms of education and social assistance.

Parce que les compressions leur ont été transférées, de nombreuses provinces canadiennes ont dû sabrer dans des domaines comme les soins de santé, ce dont ma collègue du Nouveau Parti démocratique a déjà parlé avec beaucoup d'éloquence, et comme l'éducation et l'aide sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague chris patten has already spoken about' ->

Date index: 2024-04-01
w