Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoken already about " (Engels → Frans) :

Some of my hon. colleagues have spoken already about the measures in this legislation that would help carry out long needed reforms to the refugee system.

Certains de mes collègues ont déjà parlé des mesures prévues dans le projet de loi qui mettront en oeuvre les réformes tant attendues de notre système de détermination du statut de réfugié.


Many colleagues have spoken already with regard to the current series of crises, and, at the outset, I want to pay tribute to both your presidency and to President Barroso for the decisive action that was taken when the issue with regard to the cutting-off of the gas supply to the European Union was brought about, and not just because we apportioned blame but because we immediately intervened on a social level, an economic level and on a political level to bring both sides to sit down to talk ...[+++]

De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener les deux parties à débattre de leurs échecs passés.


My colleague from Portage—Lisgar has spoken already about much of our governing agenda.

Ma collègue de Portage—Lisgar a déjà décrit une bonne partie de notre programme.


We have already spoken at length about the incident concerning Mrs Reding, but I would nevertheless like to add something.

Nous avons déjà beaucoup parlé de l’incident de Mme Reding, mais je voudrais tout de même ajouter quelque chose.


My friend and colleague Chris Patten has already spoken about the political criteria.

Mon ami et collègue Chris Patten s’est déjà exprimé sur les critères politiques.


We have already spoken in previous resolutions about maligning sanctions.

Dans les précédentes résolutions, nous avons déjà parlé des sanctions de diffamation.


He has already spoken to Group No. 3. Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC/DR): Madam Speaker, I am the member for St. John's West and I have not spoken to Group No. 3. Let me first express my concern about the fact that we were hearing a tremendous debate by the member who just spoke.

Il est déjà intervenu sur le troisième groupe d'amendements. M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC/RD): Madame la Présidente, je suis député de St. John's-Ouest et je ne suis pas intervenu dans le débat sur le troisième groupe d'amendements.


While we have already quite a comprehensive labelling regime, which I intend to expand by way of the new labelling Directive I have just spoken of, consumers are also looking for more and more information about the food they are eating.

Si nous disposons déjà d'un système d'étiquetage assez vaste, que j'ai l'intention d'étendre au moyen de la nouvelle directive en matière d'étiquetage dont je viens de parler, les consommateurs souhaitent également de plus en plus d'informations sur les denrées alimentaires qu'ils absorbent.


Be that as it may, the report by Mr Lamfalussy had a mitigated reception, both in the ECOFIN Council and in the European Parliament, to the extent that some of his proposals threatened the interinstitutional balance. Mrs Randzio-Plath has already spoken about this so I will not go over it again.

Néanmoins, le rapport de M. Lamfalussy a reçu un accueil mitigé tant au Conseil ECOFIN qu'au Parlement européen, dans la mesure où certaines de ses propositions menacent l'équilibre interinstitutionnel - Madame Randzio-Plath en ayant parlé, je n'y reviendrai plus.


I have already spoken about the matter to the Liberal caucus and the Quebec caucus, including the national caucus, but I have not yet spoken about the matter here.

J'ai déjà abordé la question avec le caucus libéral et le caucus du Québec, y compris le caucus national, mais je ne l'ai pas encore fait ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoken already about' ->

Date index: 2024-01-17
w