Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cloud accountability because everybody blames " (Engels → Frans) :

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Ref.): Mr. Speaker, the minister is blaming everybody else because the money is not in the farmers' pockets.

M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Réf.): Monsieur le Président, le ministre rejette le blâme sur tout le monde parce que les agriculteurs n'ont pas reçu un sou.


With effort on the part of everybody, I believe that we are going to be able to approve a directive which, on the one hand, can be effectively applied, which is not a letter to Father Christmas, since we are in the festive season, but rather a piece of legislation that can be put into practice and will not become obsolete in six months time, because it takes good account of the technical reality that we are talking about and is not drawn up according to any particular person’s philosophy, but according to the reality of today’s world.

Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été élaborée selon la philosophie d’une personne en particulier, mais en fonction de la réalité du monde d’aujourd’hui.


With effort on the part of everybody, I believe that we are going to be able to approve a directive which, on the one hand, can be effectively applied, which is not a letter to Father Christmas, since we are in the festive season, but rather a piece of legislation that can be put into practice and will not become obsolete in six months time, because it takes good account of the technical reality that we are talking about and is not drawn up according to any particular person’s philosophy, but according to the reality of today’s world.

Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été élaborée selon la philosophie d’une personne en particulier, mais en fonction de la réalité du monde d’aujourd’hui.


Because the government is under a cloud of corruption and now under a constitutional cloud as well, could the chair of the public accounts committee tell us why none of this was revealed to the House and to Canadians last year?

Étant donné le nuage de corruption qui enveloppe le gouvernement et le brouillard constitutionnel qui vient de s'y ajouter, le président du Comité des comptes publics peut-il nous dire pourquoi rien de cela n'a été révélé à la Chambre et aux Canadiens l'an dernier?


The donor countries – including ourselves – share the blame for this situation because there is no control of the true recipients of the aid, and a regime, known for its corruption and authoritarian excesses, is not being called to account.

Les pays donateurs - dont nous sommes - sont complices de cette situation, parce qu’aucun contrôle n’est assuré sur les véritables destinataires de l’aide et aucun compte n’est demandé à un régime connu pour sa corruption et ses dérives autoritaires.


Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.

Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pêche. J'espère qu'il en sera de même cet après-midi lorsque nous voterons le rapport de Mme McKenna.


When we start talking about the Bloc looking for blame, or the Reform Party looking for transparency, really what we are talking about is trying to establish the credibility of politicians and returning the trust that has been lost in this place (1635) I am sure the Canadian people applauded the decision to cancel the Pearson contract because during the campaign it was obvious it was under a ...[+++]

Si le Bloc parle de blâme ou si le Parti réformiste demande la transparence, c'est réellement que nous cherchons à établir la crédibilité des politiciens et à faire renaître la confiance qui est disparue à la Chambre (1635) Je suis certain que les Canadiens ont applaudi la décision d'annuler le contrat concernant l'aéroport Pearson, contrat qui a évidemment donné lieu à des soupçons durant la campagne électorale.


They promote dependency on the part of the provincial governments and they really cloud accountability because everybody blames everybody else, and quite plausibly, for problems with the services.

Ils encouragent la dépendance des gouvernements provinciaux et ils nuisent vraiment à la responsabilisation, parce que chacun blâme toujours quelqu'un d'autre, et c'est fort plausible, lorsqu'il y a des problèmes du côté de services.


We can then hold someone to account because there is nobody else to blame except the company that sold us the piece of equipment and also committed to providing the service at a certain price for the period of time.

À ce moment-là, il est possible de demander à quelqu'un de rendre des comptes parce que personne n'est à blâmer sauf la compagnie qui nous a vendu les pièces et qui s'est également engagée à assurer des services à un prix fixe pendant cette période.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cloud accountability because everybody blames' ->

Date index: 2023-04-24
w