Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pearson contract because " (Engels → Frans) :

For two years the government has said that it cancelled the Pearson contract because, in the words of the former Liberal Minister of Transport, it was the biggest rip-off in Canadian history.

Pendant deux ans, le gouvernement a affirmé qu'il avait annulé le contrat de l'aéroport Pearson parce que, comme l'a dit l'ancien ministre libérale des Transports, ce contrat était la plus grande escroquerie de l'histoire du Canada.


When we start talking about the Bloc looking for blame, or the Reform Party looking for transparency, really what we are talking about is trying to establish the credibility of politicians and returning the trust that has been lost in this place (1635) I am sure the Canadian people applauded the decision to cancel the Pearson contract because during the campaign it was obvious it was under a cloud.

Si le Bloc parle de blâme ou si le Parti réformiste demande la transparence, c'est réellement que nous cherchons à établir la crédibilité des politiciens et à faire renaître la confiance qui est disparue à la Chambre (1635) Je suis certain que les Canadiens ont applaudi la décision d'annuler le contrat concernant l'aéroport Pearson, contrat qui a évidemment donné lieu à des soupçons durant la campagne électorale.


The government lawyers are now in court arguing that they did the Pearson developers a favour in cancelling the contract because they would have lost their shirts.

Les avocats du gouvernement affirment maintenant devant les tribunaux qu'ils ont rendu service aux promoteurs du projet de l'aéroport Pearson en annulant le contrat, car ce contrat les aurait ruinés.


Because of another political decision made by this government similar to its political decisions to cancel the Pearson airport contracts and the purchase of helicopters, decisions made for short-term political expediency without any thought to the long-term effect on the people of Canada.

Cela est dû à une autre décision politique du gouvernement, semblable à ses décisions politiques d'annuler les contrats touchant l'aéroport Pearson et l'achat d'hélicoptères, décisions prises pour faire des gains politiques à court terme sans tenir compte des répercussions à long terme pour les Canadiens.


I should like to ask the Leader of the Government whether, after the election of 1993, the government took the advice of their own Prime Minister with regard to contracts and, because circumstances had changed, sat down with the people from Pearson airport to review the complex problem they faced to find a solution?

Je voudrais demander à madame le leader du gouvernement au Sénat si le gouvernement, après les élections de 1993, a suivi l'avis du premier ministre sur les contrats et, les circonstances ayant changé, s'il a amorcé des pourparlers avec les représentants de l'aéroport Pearson pour examiner le problème complexe auquel ils étaient confrontés et trouver une solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pearson contract because' ->

Date index: 2021-03-24
w