Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clause 3 talks about pre-empting " (Engels → Frans) :

Clause 3(1)(e) talks about pre-empting further restrictions:

L'alinéa 3(1)e) prévoit la possibilité de nouvelles restrictions:


Actually, they pre-empt some of the changes that are going to be made throughout the bill or some amendments that will come forward (Clause 3 agreed to) (On clause 4 Council to be established) I like the way we start.

En fait, certains des changements qui vont être apportés dans le projet de loi ou certains des amendements qui seront présentés dépendent de celles-ci (L'article 3 est adopté.) (Article 4 — Constitution du Conseil) J'aime la manière dont nous avons entamé l'étude.


While some of them expressed fears that a decision now on the ‘passerelle clause’ would pre-empt the debate on relaunching the constitutional process, I believe this is not the case.

Si certains d’entre eux ont exprimé des craintes quant au fait qu’une décision sur la clause de la passerelle anticiperait le débat sur la relance du processus constitutionnel, je pense que tel n’est pas le cas.


While some of them expressed fears that a decision now on the ‘passerelle clause’ would pre-empt the debate on relaunching the constitutional process, I believe this is not the case.

Si certains d’entre eux ont exprimé des craintes quant au fait qu’une décision sur la clause de la passerelle anticiperait le débat sur la relance du processus constitutionnel, je pense que tel n’est pas le cas.


I hear hon. members argue that we have been talking about this for years now, incorporating the travelling road show that we had with the justice committee, et cetera, on which the justice committee of course could not report because the court of appeal pre-empted the decision.

J'entends les députés affirmer que nous parlons de ce sujet depuis des mois, tenant compte du spectacle itinérant présenté par le Comité de la justice à ce sujet, et dont le Comité de la justice n'a bien sûr pas pu faire rapport parce que la Cour d'appel a préjugé de la décision.


In the field of justice and home affairs we have gone even further, pre-empting many of the Constitution's clauses, in particular those to do with the creation of a pan-European legal system and a European public prosecutor.

Dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, nous sommes allés encore plus loin en devançant de nombreuses clauses de la Constitution, en particulier celles qui ont trait à la création d’un système juridique paneuropéen et d’un ministère public européen.


To circumvent somehow, not to pre-empt my questions for Ms. Stoddart later, let me see if I can try to be obtuse by suggesting that since one of the selection criteria seems to be a very heavy emphasis on knowledge and experience and understanding of privacy and privacy issues, Mr. Flaherty, you said yourself that if we're talking about an identity card, we should talk about the privacy iss ...[+++]

Pour contourner en quelque sorte, et non pas devancer, les questions que je poserai à Mme Stoddart plus tard, voyons si je peux être assez obtus en suggérant que puisque l'un des critères de sélection semble insister beaucoup sur la connaissance et l'expérience des questions liées à la protection de la vie privée, monsieur Flaherty, vous avez dit vous-même que si nous parlons d'une carte d'identité, nous devrions parler des questions liées à la protection de la vie privée et se concentrer sur ces dernières.


We must fight on the front of protectionism, starting with the slogans, with the many things which have been said even in this debate. When we say that the wealthy can indulge in protectionism in any event, we are saying something that is undeniably true, but we saw at Doha that, for the wealthy countries, protectionism means introducing social clauses, environmental clauses, talking about food safety and using these instruments – and we were reproached for this at Doha by Indonesia, Brazil and India – for protect ...[+++]

Quand on dit, par exemple "Les riches peuvent se permettre le protectionnisme", on ne ment pas, mais nous l'avons vu à Doha : pratiquer le protectionnisme signifie pour les pays riches parler de clauses sociales, parler de clauses environnementales, parler de sécurité alimentaire et utiliser ces instruments - comme nous l'ont reproché l'Indonésie, le Brésil, l'Inde - pour s'adonner au protectionnisme.


Without wanting to pre-empt the outcome of the proceedings that have recently been opened, I would stress, to give a more direct answer to your question, that if the Commission does discover that funding has been granted illegally it will set about recovering the money.

Sans vouloir préjuger de la conclusion de la procédure qui vient d'être ouverte, je souligne, en réponse plus directe à votre question, que si la Commission parvient à établir qu'une aide illégale a été octroyée, elle procédera à l'ordre de recouvrement.


Senator Fraser: I am not tying to pre-empt that work, I am only talking about the timing.

Le sénateur Fraser : Je n'essaie pas de court-circuiter ces travaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clause 3 talks about pre-empting' ->

Date index: 2025-06-14
w