Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clarifying what really exists today " (Engels → Frans) :

With the addition of the words " or any person under the age of 18 years,'' do you believe that does require a new obligation on the prosecutor's part as opposed to clarifying what really exists today?

Estimez-vous que l'ajout des mots « ou celle des personnes âgées de moins de 18 ans » crée une nouvelle obligation pour le poursuivant ou vient simplement préciser ce qui existe déjà?


What really matters is the existence of a spirit of "entrepreneurship".

Il importe avant tout de faire preuve d'esprit d'entreprise.


That list should be complemented with information clarifying under what conditions existing EC type-approvals granted on the basis of Directives repealed by Regulation (EC) No 661/2009 continue to be valid for certain vehicles, components and separate technical units.

Cette liste devrait être complétée par des informations précisant dans quelles conditions les réceptions CE par type délivrées sur la base de directives abrogées par le règlement (CE) no 661/2009 continuent d'être valables pour certains véhicules, composants et entités techniques distinctes.


The Chairman: It would probably be in the best interests of the committee to hear from the department on this subject, if for no other reason than to clarify what really does happen and what the rules are as they pertain to federal-provincial relations.

Le président: Le comité aurait probablement tout intérêt à entendre les représentants du ministère à ce sujet, quand bien même ce ne serait que pour avoir une meilleure idée de la conjoncture réelle et des règles qui s'appliquent aux relations fédérales-provinciales.


Again, as Mr. Culpeper has just pointed out, this would be towards clarifying what really is, appropriately in its mandate, short-term financing, financial monitoring, and early warning rules versus involvement in long-term development and poverty reduction strategies.

Ici encore, comme M. Culpeper vient de le signaler, il s'agirait d'arriver à clarifier, conformément au mandat du comité, ce que sont effectivement le financement à court terme, le contrôle financier et les règles relatives à la mise en alerte rapide par opposition à une participation au développement à long terme et aux stratégies d'éradication de la pauvreté.


This free-trade agreement cannot be equivalent to what exists today.

Cet accord de libre-échange ne sera équivalent à aucun autre qui existe aujourd'hui.


The five decisions announced today clarify what public support measures Member State authorities can implement without prior scrutiny by the Commission because they do not affect trade between Member States.

Les cinq décisions annoncées aujourd’hui précisent quelles mesures d'aide publiques les autorités nationales peuvent mettre en œuvre sans contrôle préalable de la Commission, du fait qu’elles n’affectent pas les échanges entre États membres.


New guidelines adopted today will clarify the existing rules and facilitate their application, for the benefit of travellers and businesses.

Les nouvelles orientations adoptées aujourd'hui permettent de clarifier les règles en vigueur et de faciliter leur application, dans l'intérêt des voyageurs et des entreprises.


(1625) Mr. David Collenette: In this case, it is for clarifying what already exists and the section I used on September 11.

(1625) M. David Collenette: Dans ce cas, ça sert à clarifier l'article qui existe actuellement et l'article que j'ai utilisé le 11 septembre.


What really counts today is that the unions and forestry workers, men and women, and the forestry companies are holding a big meeting here in Ottawa on the sixth floor, not only for lobbying purposes. They want to discuss matters with all the political parties and all the MPs from resource regions.

Ce qui est vraiment important aujourd'hui, c'est que les syndicats, les travailleurs forestiers, hommes et femmes, les compagnies forestières sont ici aujourd'hui au sixième, à une grosse réunion, à Ottawa, pas seulement pour faire du lobbying; ils veulent discuter avec tous les partis politiques, avec tous les députés des régions-ressources.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clarifying what really exists today' ->

Date index: 2025-08-11
w