Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
W

Vertaling van "claiming that iran had ceased " (Engels → Frans) :

In the early 1990s, both former President Rafsanjani and the Supreme Guide Khamenei declared that Iran had ceased to export its revolution; President Khatami has confirmed a more reconciliatory foreign policy and Iranian sponsored terrorism in the EU seems to have ceased since 1995.

Au début des années 1990, l'ancien Président Rafsanjani et le guide suprême Khamenei ont déclaré que l'Iran avait cessé d'exporter sa révolution. Le Président Khatami a confirmé l'instauration d'une politique étrangère plus conciliante.


[W]ithin a few years of federation, state particularisms had ceased to be the major divide in the Senate, but it took some seventy years for the more substantial ambiguity in the role of the Senate to produce a major confrontation between the rival philosophies of government, the American and British, that had been discussed at its foundation.21

Après quelques années, les particularismes des États ont cessé d'être le principal facteur de division au Sénat, mais il a fallu environ 70 ans pour que l'ambiguïté plus profonde de son rôle aboutisse à un grave affrontement entre les deux philosophies rivales de gouvernement, l'américaine et la britannique, dont on avait parlé à l'époque de sa création.21


He claimed that people had found Elections Canada cards that had been discarded by voters in those boxes, and that they had picked them up so that they could take them to the offices of other parties, claim a new identity and possibly vote illegally.

Il a ajouté que, dans ces bacs, on aurait trouvé et récupéré des cartes d'Élections Canada jetées par les électeurs, afin de les apporter dans des bureaux partisans d'autres partis, de prétendre une nouvelle identité et possiblement de voter de façon illégale.


America’s National Intelligence Estimate surprised the whole world a few months ago by claiming that Iran had ceased its attempts to produce nuclear weapons in 2003.

L’«Estimation du renseignement national» des États-Unis a surpris le monde entier en affirmant, il y a quelques mois, que l’Iran avait cessé de produire des armes nucléaires en 2003.


Red Bull brought an action before the Dutch courts claiming that Winters had infringed its trade mark rights and seeking an order that Winters cease use of signs which are similar to its trade marks.

La société Red Bull a saisi les juridictions néerlandaises en faisant valoir que Winters empiète sur ses droits de marques et demande qu’il soit ordonné à cette dernière de cesser tout usage des signes similaires à sa marque.


It added that while, in its observations in the case giving rise to the judgment of 23 October 2008 in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, the Council expressly stated its intention of taking a position, as a matter of urgency, on ‘new elements’ brought to its attention, that institution nevertheless refrained from forwarding them to the PMOI, without claiming that any ...[+++]

Il a ajouté que, si, dans ses observations dans l’affaire ayant donné lieu à l’arrêt du 23 octobre 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Conseil, précité, le Conseil a déclaré expressément son intention de prendre position d’urgence sur de «nouveaux éléments» portés à sa connaissance, cette institution s’est abstenue de communiquer ces éléments à la PMOI, sans faire état d’une quelconque impossibilité matérielle ou juridique de ce faire, et ce alors même que le Tribunal avait annulé, par l’arrêt Organisation des Modjahedines d ...[+++]


In the absence of any complaint from a member that he or she was or is being impersonated, the Chair will set aside the claim that facsimiles had been received from individuals falsely claiming to be members of this House (1515) [English] With regard to the second issue raised on May 31, namely, whether or not the hon. member has clearly demonstrated that his constituents have been limited or prevented from contacting him in a reasonable and ordinary f ...[+++]

En l'absence de plainte d'un député reprochant l'usurpation de son identité, la présidence écartera l'allégation portant que des télécopies ont été envoyées par des individus affirmant à tort être des députés de cette Chambre (1515) [Traduction] Quant à la seconde question soulevée le 31 mai, à savoir si le député a ou non clairement démontré que la capacité de ses électeurs de le contacter de façon raisonnable et ordinaire a été limitée ou réduite à néant, il apparaît évident, par l’examen de son site web, que l’organisme Focus on th ...[+++]


He cannot claim on the one hand to have reformed government programs, to have eliminated waste and abuse, and at the same time claim that he had absolutely no idea that $100 million had been shovelled into the hands of his Liberal friends.

Il ne peut pas, d'une part, prétendre avoir réorganisé les programmes gouvernementaux, avoir éliminé le gaspillage et les abus et, d'autre part, affirmer qu'il ignorait complètement que 100 millions de dollars avaient été donnés à ses amis libéraux.


In the meantime, in statements and answers to parliamentary questions the Commission has always maintained that the accusations by the Iranian resistance and their confirmation by the US authorities were not credible and even went so far as to claim that in general Iran had complied with the relevant provisions and had even allowed its nuclear installations to be inspected, which any observers in possession of even the minimum of information at the tim ...[+++]

Il n’en reste pas moins que dans ses déclarations et dans ses réponses aux questions des députés, la Commission a toujours soutenu que les accusations de la résistance iranienne et la confirmation de leur bien-fondé par les autorités américaines n’étaient pas crédibles, tenant même les propos suivants: "Il semble qu’en règle générale, l’Iran ait satisfait à ses obligations et ait même accepté que ses installations nucléaires fassent l’objet d’inspections", alors que les tous les observateurs un tant soit peu informés savaient alors que c’était absolument faux.


Can the Council say what impact the advocacy of this practice has had on relations between the European Union and Iran, particularly in view of the priority which the Council has repeatedly claimed it gives to human rights?

Le Conseil peut-il préciser quelles conséquences la défense de cette pratique peut avoir sur le plan des relations entre l'Union européenne et l'Iran, compte tenu en particulier de la priorité donnée par lui aux droits de l'Homme et maintes fois réaffirmée ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claiming that iran had ceased' ->

Date index: 2024-08-14
w