Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «city has committed substantial sums » (Anglais → Français) :

However, there were several cases where Central and Eastern European countries bought into regional, trans-boundary programmes and committed substantial sums towards them. The Helsinki Convention and the Black Triangle region, for example, both attracted substantial investments from the Central and Eastern European countries involved.

Plusieurs pays candidats ont toutefois préparé des programmes régionaux et transfrontaliers auxquels ils ont affecté des sommes importantes. La convention d'Helsinki et la région du Triangle Noir, par exemple, ont attiré d'importants investissements de la part des pays d'Europe centrale et orientale concernés.


This is really the first time that Quebec City has committed substantial sums of money to a program to integrate English-speaking newcomers.

C'est la première fois, à toute fins pratiques, que la ville de Québec commet des sommes substantielles à un programme d'intégration aux nouveaux arrivants anglophones.


The commitments made at the application stage shall be deemed kept by the designated city where no substantial change was made to the programme and strategy between the application stage and the year of the title, in particular:

Les engagements pris au stade de la candidature sont réputés respectés par la ville désignée lorsqu'aucune modification substantielle n'a été apportée au programme et à la stratégie entre la candidature et l'année de la manifestation, en particulier:


While I am on this subject, I might also mention that I too am from a region that has suffered from flooding, and that the Commission, last Friday, committed a substantial sum of money to alleviating the consequences of this disaster.

Tant que j’évoque ce sujet, je me permets de signaler que je proviens moi aussi d’une région qui a souffert d’inondations et que, vendredi dernier, la Commission a engagé une somme substantielle en vue de faire face aux conséquences de cette catastrophe.


The very substantial sum proposed underlines the European Commission’s commitment to Pakistan and to its people.

Ce montant très important proposé par la Commission européenne démontre l’engagement de cette dernière vis-à-vis du Pakistan et de sa population.


This might well be a wiser investment than committing substantial sums for defence materiel, such as F16s, at this stage, although I know that the Commission is not concerned with these matters.

Cet investissement correspond peut-être à une approche plus intelligente que celle qui consiste à prévoir dès aujourd’hui des sommes considérables pour l’achat de matériel de défense tel que des F16, même si je sais que la Commission n’en est pas là.


(DE) Mr President, this Budget has again committed substantial sums of money to the planned enlargement.

- (DE) Monsieur le Président, le budget prévoit à nouveau l'engagement de moyens considérables en vue de l'élargissement prévu.


As an integral part of the purchase agreement with the Treuhandanstalt, these companies committed VEAG to maintaining lignite based electricity generation and to invest very substantial sums into the modernisation and environmental upgrading of VEAG's plants.

En signant le contrat d'achat avec la Treuhandanstalt (institution fiduciaire), ces entreprises engageaient VEAG à maintenir la production d'électricité à partir de lignite et à investir des sommes très importantes dans la modernisation des centrales et leur amélioration sur le plan écologique.


The stance of the international donor community most notably the G-7 is that further macro-economic assistance is not appropriate at this time in view of the substantial sums already committed and the disappointing response by the Russian authorities in using the room for manoeuvre created by this assistance to implement the necessary policies to put the budget on a sound foundation and relaunch economic growth.

La communauté internationale des bailleurs de fonds, et en particulier le G7, estime pour l'heure que toute aide macro-économique supplémentaire serait malvenue compte tenu des sommes importantes déjà engagées et de la déception causée par l'incapacité des autorités russes à exploiter la marge de manœuvre créée par cette aide pour mettre en œuvre les politiques nécessaires, assainir la situation budgétaire et relancer la croissance économique.


Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, in a letter to me that included references to the Quebec City bridge, the Minister of Transport wrote, and I quote: ``At a time when restructuring has made it necessary for CN to cut personnel, the company could hardly be expected to spend substantial sums of money out of mere aesthetic considerations''.

M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, dans une lettre qu'il m'adressait portant, entre autres choses, sur le Pont de Québec, le ministre des Transports écrivait, et je cite: «À un moment où la rationalisation de ses activités impose au CN des coupures au niveau de ses effectifs, il ne serait pas davantage concevable que cette entreprise dépense des sommes d'argent substantielles sans autre justific ...[+++]


w