Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cite her for contempt because she shows " (Engels → Frans) :

At the airport, when she shows only her German registration certificate, the airline refuses to allow her to board the plane, citing security regulations.

À l’aéroport, lorsqu’elle présente sa seule attestation d’enregistrement allemande, la compagnie aérienne lui refuse l’embarquement, invoquant les règles de sécurité.


At the airport, when she shows only her German registration certificate, the airline refuses to allow her to board the plane, citing security regulations.

À l’aéroport, lorsqu’elle présente sa seule attestation d’enregistrement allemande, la compagnie aérienne lui refuse l’embarquement, invoquant les règles de sécurité.


Why does she show such contempt for Parliament by not answering questions properly put to her honestly and accurately?

Pourquoi manifeste-t-elle autant de mépris envers le Parlement en ne répondant pas honnêtement et exactement aux questions qui lui sont posées?


When the next confidence motion comes before this House, because she is absolutely correct in what she says, she and members of her party have to stand behind that rhetoric and dialogue and show some mettle and say to the Canadian people, “We can no longer accept the direction of this government”.

Puisque la députée et ses collègues ont parfaitement raison, lorsque la prochaine motion de censure sera soumise à la Chambre, ils devraient faire ce qu'ils prêchent, faire montre de courage et dire aux Canadiens qu'ils ne peuvent plus accepter l'orientation du gouvernement conservateur.


I would also like to thank Commissioner Malmström because, since she has taken up her post, the Commission has started to show some transparency.

Je voudrais également remercier la commissaire Malmström parce que, depuis qu’elle occupe son poste, la Commission a commencé à faire montre d’une certaine transparence.


– (DE) Mr President, I would like to start by thanking the rapporteur, Mrs Ghilardotti, firstly because she showed a great deal of flexibility in meetings of the Committee, including taking on board a series of proposals by the European People's Party, and secondly because this has meant that her very good report on the Common Position on the framework directive for minimum standards in national employee information and consultatio ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur, Mme Ghilardotti. Premièrement, elle a montré, lors des débats en commission, une grande souplesse, notamment en adoptant une série de nos propositions du PPE. Deuxièmement, son excellent rapport sur la position commune relative à la directive-cadre sur des normes minimales pour l'information et la consultation nationales des travailleurs va dans la bonne direction.


Her statement showed how vigorously she has fought, both in committee and in plenary, for this issue, which is of particular importance for Austria and Denmark, because we are the two Member States with stricter regulations in this area.

Sa déclaration a montré avec quelle vigueur elle s’est battue, tant en commission qu’en séance plénière, pour cette question, qui présente une importance particulière pour l’Autriche et le Danemark, qui sont les deux États membres ayant les réglementations les plus strictes dans ce domaine.


We are all concerned about putting the European taxpayer’s money to good use, and I was extremely sorry to hear our Dutch colleague leaping to the defence of “her” taxpayers in an outburst which she felt was appropriate, but which actually showed utter contempt for any concept of European solidarity.

Nous sommes tous préoccupés du bon usage des deniers du contribuable européen et je regrette sincèrement l’emportement de la collègue néerlandaise qui, au mépris de toute notion de solidarité européenne, a cru opportun de prendre la défense de "ses" contribuables.


In a contempt citation, if you take a mother who is otherwise taking care of her child who's not otherwise manifestly abusive and you put her in front of a superior court judge and he wants to cite her for contempt because she shows no respect for the father, then what are you doing?

Qu'est-ce qui arrive dans le cas d'une femme qui s'occupe bien de ses enfants et qui n'est manifestement pas violente à leur endroit, mais qui est traduite devant un juge de la Cour supérieure qui veut l'inciter à comparaître pour outrage au tribunal parce qu'elle ne montre aucun respect envers le père?


The contempt that she showed for the House of Commons by failing to make her policy statement here in the House as a ministerial statement rather than a statement to the press is an attempt to manipulate this House.

Elle a fait preuve de mépris à l'égard de la Chambre des communes et a essayé de la manipuler lorsque, au lieu de présenter son énoncé de principes dans le cadre des déclarations ministérielles devant cette assemblée, elle a fait une déclaration à la presse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cite her for contempt because she shows' ->

Date index: 2025-06-02
w