Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choices around these huge surpluses " (Engels → Frans) :

However, they also propped up failing institutions and supported creditors at huge costs to public finances: EU governments committed aid amounting to around 30% of EU GDP, while the aid used amounts to 13%.[1] These public interventions have had a significant impact on the level playing field within the internal market.[2]

Mais elles ont aussi maintenu à flot des établissements défaillants et leurs créanciers, ce qui a représenté un coût énorme pour les finances publiques: les engagements d'aide pris par les gouvernements de l'UE se montent à environ 30 % du PIB de l'UE, et l'aide utilisée à 13 %[1]. Ces interventions publiques ont aussi eu un impact significatif sur l'égalité des conditions de concurrence dans le marché intérieur[2].


15. Stresses that countries with huge export surpluses need to revive their internal economies and strengthen internal demand, and that coordinated policies at global level are needed to curb the heavy imbalances in the world economy; underlines that these imbalances are sources of the current crises; welcomes, therefore, the agreement of the G20 to reform the global architecture by rebalancing the world’s economy between debt-laden countries and export powerhouses; sup ...[+++]

15. souligne que les pays qui accusent d'importants excédents à l'exportation doivent relancer leur économie domestique et renforcer la demande intérieure, des politiques coordonnées au niveau mondial étant nécessaires pour remédier aux importants déséquilibres de l'économie mondiale; souligne que ces déséquilibres sont à l'origine de la crise actuelle; se félicite dès lors de ce que le G20 soit convenu de réformer l'architecture globale en rétablissant l'équilibre, dans l'économie mondiale, entre pays endettés et puissances exportatrices; fait valoir que des pays pratiquant la surconsommation, par exemple les États-Unis, doivent mise ...[+++]


Employment insurance has become a hidden tax, an employment tax (1235) The employment insurance fund has huge surpluses year after year, while these surpluses should go to workers, to people who contribute to this fund and who need it when they go through much more difficult times.

L'assurance-emploi est devenue une taxe déguisée, une taxe à l'emploi (1235) La caisse de l'assurance-emploi fait des surplus faramineux année après année, alors que ces surplus devraient aller au bénéfice des travailleurs, des gens qui cotisent à cette caisse et qui en ont besoin lorsqu'ils vivent des moments beaucoup plus difficiles.


Yes, Europe is in crisis, the Summit was a failure and your coming Presidency is faced with a crucial choice: either Europe will be a huge economic grouping with neither head nor tail in which witches dance around the grave of the draft Constitution, a sort of ‘Blair witch project’; or you release the handbrake to help us turn this historic corner tha ...[+++]

Oui, l’Europe est en crise, le Sommet a été un échec et votre future présidence se trouve devant un choix crucial: soit l’Europe d’un vaste ensemble économique sans queue ni tête dans lequel les sorcières danseraient autour d’un projet de Constitution enterré, une sorte de Blair witch project, soit vous lâchez le frein à main pour aider à prendre ce tournant historique qu’est l’avènement d’une véritable Europe politique.


Yes, Europe is in crisis, the Summit was a failure and your coming Presidency is faced with a crucial choice: either Europe will be a huge economic grouping with neither head nor tail in which witches dance around the grave of the draft Constitution, a sort of ‘Blair witch project’; or you release the handbrake to help us turn this historic corner tha ...[+++]

Oui, l’Europe est en crise, le Sommet a été un échec et votre future présidence se trouve devant un choix crucial: soit l’Europe d’un vaste ensemble économique sans queue ni tête dans lequel les sorcières danseraient autour d’un projet de Constitution enterré, une sorte de Blair witch project , soit vous lâchez le frein à main pour aider à prendre ce tournant historique qu’est l’avènement d’une véritable Europe politique.


Replacing analogue broadcasting with a system based on digital techniques presents huge advantages in terms of more efficient spectrum usage and increased transmission possibilities; these will lead to new services, wider consumer choice and enhanced competition.

Remplacer la diffusion analogique par un système basé sur des techniques numériques présente d'immenses avantages en terme d'utilisation plus efficace du spectre et des possibilités accrues de transmission ; celles-ci amenant de nouveaux services, un plus large choix du consommateur et une concurrence renforcée.


If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to sort these problems out in the ...[+++]

Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'es ...[+++]


If these huge fodder imports are not investigated, the European Union will continue to act as a factory processing imported vegetable products to produce animal products. This state of affairs results in an enormous financial burden and a range of problems, relating to surpluses, quality, health and the environment.

Une usine avec ses problèmes, bien souvent décrits, problèmes de surplus, de qualité, de santé, d'environnement, le tout dans le cadre d'un financement extrêmement confus.


However, the possibility of making choices around these huge surpluses remains essentially the same.

Mais la possibilité de faire des choix autour de ces immenses surplus demeure sensiblement la même.


With these huge surpluses that made the Minister of Finance burst with pride, we were expecting him to give a break to those who were really instrumental in getting our fiscal house in order, those to whom we owe the fact that we have not had a deficit for four years, those who continue to be bled white by federal taxes, those thanks to whom the finance minister can be thrilled about having these surpluses right now.

Alors que le ministre des Finances est arrivé avec des surplus mirobolants et qu'il explose littéralement, nous nous attendions à ce qu'il puisse en faire bénéficier ceux et celles qui ont vraiment contribué à l'assainissement des finances publiques, ceux et celles qui ont fait en sorte, depuis maintenant quatre ans, qu'on n'ait plus de déficit, celles et ceux qui continuent à payer encore et à être égorgés par la fiscalité fédérale, celles et ceux qui font en sorte qu'à l'heure actuelle, le ministre des Finances puisse se réjouir d'a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choices around these huge surpluses' ->

Date index: 2023-07-10
w