Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «channelling the funds through secular ngos rather » (Anglais → Français) :

Whilst I refer to the Commissioner, I would also like to draw her attention in particular to our paragraph 14 of this resolution where we invite the Commission to consider expanding aid to Pakistan for education, poverty reduction, healthcare and relief work, but channelling the funds through secular NGOs rather than directly to the government under these circumstances.

Tant que je parle de la commissaire, j'aimerais également attirer son attention sur le paragraphe 14 de la résolution où nous invitons la Commission à envisager le prolongement de l'aide accordée au Pakistan en matière d'éducation, de réduction de la pauvreté, de soins de santé et d'opérations de secours, mais, dans ces conditions, en canalisant les fonds par le biais d'ONG laïques plutôt que directement par le biais du gouvernement.


Whilst I refer to the Commissioner, I would also like to draw her attention in particular to our paragraph 14 of this resolution where we invite the Commission to consider expanding aid to Pakistan for education, poverty reduction, healthcare and relief work, but channelling the funds through secular NGOs rather than directly to the government under these circumstances.

Tant que je parle de la commissaire, j'aimerais également attirer son attention sur le paragraphe 14 de la résolution où nous invitons la Commission à envisager le prolongement de l'aide accordée au Pakistan en matière d'éducation, de réduction de la pauvreté, de soins de santé et d'opérations de secours, mais, dans ces conditions, en canalisant les fonds par le biais d'ONG laïques plutôt que directement par le biais du gouvernement.


10. Calls on the Commission to consider expanding aid for education, poverty reduction, health care and relief work, channelling funds through secular NGOs, while at the same time restricting direct budgetary aid to the Pakistani authorities;

10. invite la Commission à envisager d'augmenter l'aide à l'éducation, à la réduction de la pauvreté, aux soins de santé et au travail d'assistance, en acheminant les fonds par l'intermédiaire d'ONG laïques tout en limitant l'aide budgétaire directe octroyée aux autorités pakistanaises;


14. Calls on the Commission - in this context - to consider expanding aid to Pakistan for education, poverty reduction, health care and relief work, channelling funds through secular NGOs;

14. invite ‑ dans ce contexte ‑ la Commission à envisager d'augmenter l'aide au Pakistan au titre de l'éducation, de la réduction de la pauvreté, des soins de santé et du travail d'assistance, en acheminant les fonds par l'intermédiaire d'ONG laïques;


15. Calls on the Commission − in this context − to consider expanding aid to Pakistan for education, poverty reduction, health care and relief work, channelling funds through secular NGOs;

15. invite, dans ce contexte, la Commission à envisager d'augmenter l'aide au Pakistan au titre de l'éducation, de la réduction de la pauvreté, des soins de santé et du travail d'assistance, en acheminant les fonds par l'intermédiaire d'ONG laïques;


This contribution will be fully channelled through a Consortium of Dutch NGOs (SHO) in addition to the funds raised from the Dutch public and private sector through fundraising.

Cette contribution serait coordonnée par un consortium d'ONG néerlandaises (SHO), en plus des fonds collectés par le public néerlandais et le secteur privé par la collecte de fonds.


The funding is channelled through the Commission's Directorate General for Humanitarian Aid (ECHO), under the responsibility of Commissioner Louis Michel, and distributed to the local population through humanitarian NGOs and international agencies operating in Tajikistan.

Les fonds transiteront par le service d’aide humanitaire de la Commission (ECHO) placé sous la responsabilité du commissaire Louis Michel et l’aide sera dispensée à la population locale par l’intermédiaire d'ONG et d'agences internationales présentes au Tadjikistan.


Have you ever considered setting up separate funding for the reserves rather than channelling it through the regular forces?

Avez-vous déjà pensé à constituer un fonds distinct pour les réserves au lieu de les financer par l'entremise des forces régulières?


Right now I think our presence there, our investments, our level of frank dialogue, and our ability to fund NGOs directly—the big movement in Russia is not coming through funding of government programs but is coming from funding NGO programs—all these things are rather positive, and I wouldn't want to see them cut off prematurely.

Pour l'instant, je pense que notre présence, nos investissements, notre dialogue sans entraves et notre capacité de financer directement les ONG—car c'est en finançant les programmes des ONG et non des programmes gouvernementaux que nous faisons bouger les choses en Russie—tout cela est assez positif, et il ne faudrait pas fermer la porte prématurément.


Government funds those projects, because we have realized that some of the measures can be better done through NGOs, rather than government doing everything on its own.

Le gouvernement finance ces projets, car nous avons reconnu qu'il était préférable que des ONG mettent en œuvre certaines de ces mesures, plutôt que de laisser le gouvernement tout faire par lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'channelling the funds through secular ngos rather' ->

Date index: 2024-02-02
w