Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "change them rather " (Engels → Frans) :

I would say standing up for Canada is to point out how inadequate the rules of the particular organization are and seek to change them rather than try to somehow get around them or try another way without really admitting that we have probably signed on to something that we should not have.

Pour moi, défendre le Canada, c'est signaler à quel point les règles de cette organisation sont inadéquates et chercher à les modifier plutôt que d'essayer de les circonvenir d'une façon ou d'une autre sans vraiment reconnaître que nous avons probablement eu tort d'adhérer à cela.


Rather than protecting jobs, the aim is to protect the worker, help them deal with rapid change and so ensure secure employment.

Plutôt que de protéger des emplois, le but est de protéger l'employé, de l'aider à faire face à des mutations rapides et de garantir ainsi la sécurité de l'emploi.


Over the course of their history — and I am not referring here only to what happened at the time of colonization, but rather, over the 17th, 18th and 19th centuries — their particular evolution and the events they experienced as Canadians and Quebecers changed them in ways that make them different from each other.

Au cours de toute cette évolution historique, et je ne veux pas dire seulement au moment de la colonisation, mais bien à travers le XVII, XVIII et XIX siècle, une évolution particulière a eu lieu faisant en sorte que les Acadiens et les Québécois ont des particularités qui les distinguent.


Are the Conservatives really going to walk the walk and provide funding to make Canadian artifacts available and put them on display so that people can see them, rather than just going around changing names?

Est-ce qu'on va vraiment mettre de l'argent dans ce qui serait conséquent, soit faire valoir les artéfacts canadiens et les faire paraître pour que les gens puissent les voir, et non pas juste changer les noms?


As for depositaries, given that we are imposing more restrictions on them too, specifically in the form of new responsibilities, the higher costs are bound to lead to far-reaching sectoral changes. Mr President, I am not saying this to express my opposition, but rather to emphasise that this new legislation is not the cure to all ills. It needs to be implemented but it will also create problems, and we need to recognise that.

En ce qui concerne les dépositaires, sachant là aussi que nous rendrons l’exercice plus contraignant, notamment à cause des nouvelles responsabilités qui leur incomberont, le renchérissement devrait entraîner des modifications substantielles du métier, Monsieur le Président, je ne dis pas cela pour montrer mon opposition, mais pour indiquer que cette réglementation nouvelle n’a rien d’anodin; sa mise en œuvre qui est nécessaire comportera aussi des difficultés dont il faut être conscient.


It is not only about politics, the economy, climate change or raw materials, but rather it is about the shared responsibility to conduct world affairs. We are open to doing that together with them.

Il ne s’agit pas uniquement de politique, d’économie, de changement climatique ou de matières premières, mais plutôt de la responsabilité partagée de mener les affaires du monde, et nous sommes ouverts à l’idée de les mener avec eux.


20. Opines that highly technical legislation should not lead to the disengagement of co-legislators from the democratic process of lawmaking but should rather encourage them to concentrate on core political principles and objectives and on how to apply the process of putting them into practice, changing from a prescriptive to a responsive and participative approach and making use of the technical know-how and capacities of the regulatory authorities that have to apply the law;

20. est d'avis que la haute technicité des textes législatifs ne doit pas conduire les colégislateurs à se désengager du processus démocratique d'élaboration de la législation, mais plutôt les inciter à se concentrer sur les principes et objectifs politiques essentiels et sur les modalités de leur mise en pratique, en passant d'une approche dirigiste à une démarche réceptive et participative, et en exploitant le savoir-faire technique et les capacités des instances réglementaires chargées d'appliquer les textes législatifs;


These include the confluence of Bantu/Nilotic, Arab, Egyptian and Abyssinian cultures; the large number of wars over secession, autonomy or territorial claims (many of them related to ethnic or religious identity), control of resources and disputed borders; the regional impacts of population growth, climate change and related pressures on natural resources; the friction fuelled by competition for the water resources from the Nile; the high proportion of nomadic pastoralists, bound largely by ethno-linguistic ties ...[+++]

Parmi celles-ci figurent la convergence des cultures bantoue/nilotique, arabe, égyptienne et abyssinienne; les multiples guerres de sécession, d'autonomie ou de revendications territoriales (plusieurs d'entre elles étant liées à l'identité ethnique ou religieuse), le contrôle des ressources et les frontières contestées; les retombées régionales de la croissance démographique, les changements climatiques et les pressions qui en découlent sur les ressources naturelles; les frictions engendrées par la concurrence autour des ressources en eau du Nil; la proportion élevée de bergers nomades, unis essentiellement par des liens ethnolinguis ...[+++]


All great and stable democracies have understood this and have been very careful to move and change those institutions with extreme care and caution, or perhaps not to change them at all but rather to put the necessary time and effort into ensuring that those institutions will be resuscitated, revived and made a part of the daily lives of citizens, particularly of our young citizens.

Toutes les grandes et stables démocraties ont compris cette réalité et ont agi avec beaucoup de circonspection quand il y a eu lieu de changer ces institutions, ou encore de ne pas les changer du tout et de plutôt leur consacrer le temps et l'énergie nécessaires pour les ressusciter, les revitaliser et les intégrer dans la vie quotidienne des citoyens et en particulier de nos jeunes citoyens.


In the face of inevitable changes within the industry, the best alternative is to anticipate them or at the least seek to steer them, rather than letting them roll over us," Mrs Bonino says. She is proposing "a restructuring plan over a long period - six years, from 1997 to 2002 - with fleet cuts and rates of reduction designed to take account of the specific characteristics of each fleet while ensuring an equitable and balanced sh ...[+++]

Face aux changements inéluctables du secteur, la meilleure alternative consiste à les précéder ou au pire les accompagner, plutôt que les subir" ajoute Mme Bonino qui propose "un plan de restructuration sur une période longue - 6 ans, de 1997 à 2002 - avec des taux de réduction et des rythmes qui tiennent compte des spécificités de chaque flotte, tout en garantissant une application équitable et proportionnée".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'change them rather' ->

Date index: 2025-04-21
w