Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «change subscription while retaining » (Anglais → Français) :

(5) To ensure that the information in question is not divulged more widely than is necessary, it is also essential that each Member State issuing the FTD/FRTD designate a single body for printing the uniform format for FTD/FRTD, while retaining the possibility of changing that body, if necessary.

(5) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un plus grand nombre de personnes qu'il n'est nécessaire, il est également essentiel que chaque État membre qui délivre un DFT ou un DFTF désigne un seul organisme pour l'impression des modèles uniformes de DFT et de DFTF, tout en conservant la faculté d'en changer si nécessaire.


During this adaptation process, the Commission decided to make limited changes to the directive's provisions while retaining the main elements of the SEVESO system.

À l'occasion de cette adaptation, la Commission a décidé d'apporter des modifications limitées aux autres dispositions de la directive, tout en conservant les éléments principaux du système SEVESO.


I therefore welcome Malcolm Harbour’s report, on the basis of which providers must supply consumers with transparent and above all comparable prices and changing providers while retaining existing numbers will be possible in just one day.

C'est pourquoi je salue le rapport de Malcolm Harbour, qui oblige les fournisseurs à communiquer aux consommateurs des prix transparents et surtout comparables, et à permettre le changement de fournisseur avec maintien du numéro existant en un jour seulement.


In conclusion, the rapporteur sees the value of continuing the EMAS scheme and giving time for the proposed changes to attract more participants while retaining its environmental integrity.

En conclusion, le rapporteur juge utile de proroger le système et de donner le temps aux changements proposés d'attirer plus de participants tout en maintenant son intégrité environnementale.


In the event that a new roaming customer deliberately opts for another tariff, the customer shall be free to revert to the consumer protection tariff within a maximum period of 6 months, while retaining the other elements of the subscription.

Le nouvel abonné itinérant qui a ainsi choisi un autre tarif a la faculté de revenir au tarif de protection du consommateur dans un délai maximal de six mois, tout en conservant les autres éléments de l'abonnement.


–as from 1 January 2000 at the latest users may switch to another operator and change subscription while retaining their telephone number(s) (number portability); –also from 1 January 2000 at the latest a user may, irrespective of the service provider to which he subscribes locally, pre-select any operator whatsoever, for example for long-distance calls and international calls.

partir du 1er janvier 2000 au plus tard, les utilisateurs pourront s'adresser un autre exploitant et changer d'abonnement tout en gardant leur(s) num ro(s) de t l phone (portabilit du num ro); partir galement du 1er janvier 2000 au plus tard, un utilisateur pourra, ind pendamment du fournisseur de services auquel il est abonn au niveau local, pr s lectionner n'importe quel op rateur par exemple pour les communications grande distance et les communications internationales.


Indeed, the proposal for a directive sets out to avoid irreconcilable conflict with established practice at the EPO, while "subtly changing the nature of the investigation .from the sterile one of exceptions into one of obviousness" thus answering "one of the major criticisms of most computer-implemented inventions", while retaining the criterion of "technical contribution".

En effet, la proposition de directive vise à éviter un conflit insoluble avec la pratique établie de l'OEB, tout en "modifiant subtilement la nature de l'examen .abandonnant l'étude stérile des exceptions pour se pencher sur le tangible", ce qui répond à "l'une des principales critiques à l'égard de la plupart des inventions mises en oeuvre par ordinateur", tout en maintenant le critère de "contribution technique".


The statement should build on and fully respect the Regulation while retaining flexibility to allow for necessary adaptation to changing needs and conditions on the ground.

Cette déclaration devrait s'appuyer sur le règlement et s'y conformer pleinement, tout en gardant la souplesse nécessaire pour s'adapter à l'évolution des besoins et de la situation sur le terrain.


While retaining the three basic principles of market unity, Community preference and financial solidarity, the reform proposes changes to the common agricultural policy in order to: - adjust production to an overall situation which is characterized by continuing surpluses; - make European agriculture in general more competitive by cutting prices; - ensure better redistribution of the Community's financial support to give the farmers themselves more d ...[+++]

Ainsi, tout en maintenant les trois principes de base (unité du marché, préférence communautaire, solidarité financière), la réforme propose d'amender la Politique Agricole Commune afin : - d'ajuster la production à une situation globale marquée par la persistance d'excédents, - de rendre plus compétitive l'ensemble de l'agriculture européenne par la baisse des prix, - d'assurer une meilleure redistribution du soutien financier de la Communauté bénéficiant davantage et directement aux agriculteurs eux- mêmes, - de décourager l'intensification de la production et d'encourager la diversification valorisant mieux l'environnement.


Generally speaking, the ECSC in its choice of measures and through the relative weight it attaches to each one, takes into account the changing structure of the workforce, new directions in support systems, the diversity of national situations and the priority given to positive actions, while retaining a certain parallelism with the steel industry social support programme.2OJ 2OJ C 146, 26.5.1993 The amounts granted for the different measures under the coal industry social support programme are generally equivalen ...[+++]

D'une manière générale, la CECA, par le choix des mesures et par l'importance relative accordée à chacune d'elles, tient compte de l'évolution de la structure des effectifs, des orientations nouvelles des systèmes d'accompagnement, de la diversité des situations nationales et de la priorité donnée aux actions positives, en respectant un certain parallélisme avec le Volet Social Acier2.


w