Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "change has helped literally hundreds " (Engels → Frans) :

While these changes have helped to lift hundreds of millions of people out of poverty, not all developing countries have enjoyed such gains.

Alors que ces changements ont contribué à sortir des centaines de millions de personnes de la pauvreté, tous les pays en développement n’en ont pas bénéficié.


We have to consider what has been accepted practice for literally hundreds of years.

Nous devons nous pencher sur ce qui est considéré comme acceptable depuis littéralement des centaines d'années.


This change has helped literally hundreds of Canadian students complete their studies.

Ce changement a aidé littéralement des centaines d’étudiants canadiens à terminer leurs études.


17. Commends the current discussions, inquiries and reviews concerning the subject of this inquiry in several parts of the world, including through the support of civil society; points to the Global Government Surveillance Reform signed up to by the world's leading technology companies calling for sweeping changes to national surveillance laws, including an international ban on bulk collection of data, to help preserve the public' ...[+++]

17. se félicite des discussions, enquêtes et réexamens menés actuellement dans plusieurs régions du monde sur l'objet de la présente enquête, y compris grâce au soutien de la société civile; attire l'attention sur l'initiative "Global Government Surveillance Reform", signée par les grandes entreprises technologiques du monde et réclamant des modifications en profondeur des législations nationales en matière de surveillance, notamment une interdiction mondiale de la collecte massive de données afin de contribuer à préserver la confiance du public à l'égard de l'internet et de leurs activités; appelle l'attention sur les appels lancés pa ...[+++]


Unless we can urge China, which is a member of the UN Security Council, to change its foreign and trade policy from the so-called ‘no conditions’ policy to a ‘conditional’ policy and fall into step with us, we will bitterly regret our lack of resources to provide sufficient help to hundreds of thousands of refugees and injured persons.

À moins que nous ne parvenions à convaincre la Chine, qui est membre du Conseil de sécurité des Nations unies, de changer sa politique étrangère et commerciale pour passer de la situation actuelle dite «sans conditions» à une politique «conditionnelle» et à s’aligner sur nous, nous déplorerons amèrement notre manque de ressources pour offrir suffisamment d’aide à des centaines de milliers de réfugiés et de blessés.


This government has provided literally hundreds and hundreds of documents to the Krever inquiry.

Le gouvernement a fourni des centaines et des centaines de documents à la commission Krever.


Saskpower has cut literally hundreds and hundreds of jobs in the workforce and the government in Saskatchewan has devastated rural health care.

Saspower a littéralement éliminé des centaines et des centaines d'emplois et le gouvernement de la Saskatchewan a saboté les soins de santé offerts dans les régions de cette province.


Having met with literally hundreds of people about this bill, I found that a flow chart explaining what is going on with this bill has been helpful for putting some of the changes that are needed in context because it is a complex bill.

Après avoir rencontré littéralement des centaines de personnes au sujet de ce projet de loi, j'ai constaté qu'un graphique illustrant ses tenants et ses aboutissants était utile pour mettre en contexte certains des changements requis car c'est une mesure complexe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'change has helped literally hundreds' ->

Date index: 2023-06-25
w