Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly weren't allowed " (Engels → Frans) :

They certainly weren't allowed to put those into a separate or an independent plan.

Ils n'ont pas été autorisés à les verser dans un régime séparé ou indépendant.


Cpl Joe Kristiansen: Last year, due to the politics of only a certain percentage being allowed into superior, I got dropped into that vast void of “if you weren't outstanding you weren't ranked”.

Cpl Joe Kristiansen: L'an dernier, en raison de la politique qui veut que seulement un certain pourcentage soit promu, j'ai été refoulé dans le vaste groupe des personnes qui n'ont pas la cote exceptionnel.


Therefore, it may be justified, under certain conditions, to allow fiscal incentives to corporate investors, to support platform operators that are not small enterprises, or to allow investments for the establishment of alternative trading platforms the amount of which exceeds the limits provided for start-up aid under the General Block Exemption Regulation, or to allow aid to alternative trading platforms where the majority of the ...[+++]

En conséquence, il peut être justifié, dans certaines conditions, d’autoriser les incitations fiscales en faveur des investisseurs institutionnels, de soutenir les gestionnaires de plateformes qui ne sont pas des petites entreprises ou d’autoriser les investissements pour l’établissement de plateformes de négociation alternatives dont le montant excède les limites prévues pour les aides en faveur des jeunes pousses dans le règlement général d’exemption par catégorie, ou d’autoriser les aides aux plateformes de négociation alternatives lorsque la majorité des instruments financiers admis à la négociation sont émis par des PME.


When calculating the adjusted solvency of an insurance undertaking or reinsurance undertaking which is a participating undertaking in a credit institution, investment firm or financial institution, the rules laid down in Article 16 of Directive 73/239/EEC, in Article 27 of Directive 2002/83/EC and in Article 36 of Directive 2005/68/EC, on the deduction of such participations shall apply mutatis mutandis, as well as the provisions on the ability of Member States under certain conditions to allow alternative methods and to allow such participations not to b ...[+++]

Lors du calcul de la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurances ou de réassurance qui est une entreprise participante d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'investissement ou d'un autre établissement financier, les règles relatives à la déduction de ces participations, telles qu'énoncées à l'article 16 de la directive 73/239/CEE, à l'article 27 de la directive 2002/83/CE et à l'article 36 de la directive 2005/68/CE, s'appliquent mutatis mutandis, de même que les dispositions permettant aux États membres d'autoriser, dans certaines circonstances, le recours à d'autres méthodes et la non-déduction de ces participations.


We heard about one practice from an aboriginal elder woman who said that in her community women weren't even allowed to run for chief or council and they have objected, but then she said the men weren't allowed to vote.

Nous avons entendu une Autochtone âgée nous décrire une pratique selon laquelle dans sa collectivité, les femmes n'avaient pas le droit de se présenter au poste de chef ou de membre du conseil, qu'elles s'y étaient opposées mais que les hommes n'avaient pas le droit de voter.


Ms. Judy Sgro: Yesterday when we tried to deal with an issue that was important to many of us on this committee, on the whole issue of expenses, some of us weren't here, and you knew we weren't going to be here, and we weren't allowed to debate that issue.

Mme Judy Sgro: Hier, lorsque nous avons tenté de traiter d'une question qui tient à coeur à beaucoup d'entre nous qui sont membres de ce comité, par rapport à toute la question des dépenses, certains d'entre nous n'étaient pas là, et vous saviez que nous n'y serions pas, et nous n'avons pas pu débattre de cette question-là. Cela rejoint la même chose.


When calculating the adjusted solvency of an insurance undertaking which is a participating undertaking in a credit institution, investment firm or financial institution, the rules laid down in Article 16(1) of Directive 73/239/EEC and in Article 18 of Directive 79/267/EEC on the deduction of such participations shall apply mutatis mutandis, as well as the provisions on the ability of Member States under certain conditions to allow alternative methods and to allow such participations not to be deducted".

Lors du calcul de la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurance participante d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'investissement ou d'un établissement financier, les règles énoncées à l'article 16, paragraphe 1, de la directive 73/239/CEE et à l'article 18 de la directive 79/267/CEE relatives à la déduction de ces participations s'appliquent mutatis mutandis, de même que les dispositions permettant aux États membres d'autoriser, dans certaines circonstances, le recours à d'autres méthodes et de permettre que ces participations ne soient pas déduites".


An international consultant delivered general information on the EC Directive and the EIA procedure and produced certain experiences that allowed for overall stock-taking.

Un consultant international a présenté des informations générales sur la directive communautaire et sur la procédure EIE et a décrit plusieurs exemples permettant de tirer des enseignements utiles à tous.


It's an open lake, but still we weren't allowed to move any oysters.

C'est un lac ouvert, mais nous n'avions toujours pas le droit de récolter nos huîtres.


Whereas, because of the special situation of certain Member States, and in particular because of their different systems of animal feeding, it is necessary in certain cases to allow derogations from the above-mentioned principles to an extent acceptable for animal and human health;

considérant qu'il est nécessaire, en raison de la situation particulière de certains États membres, et notamment des systèmes d'alimentation différents, de permettre dans certains cas de déroger aux principes susvisés dans une mesure qui reste acceptable pour la santé animale et humaine;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainly weren't allowed ->

Date index: 2025-05-22
w