Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5
56

Traduction de «census were basically unchanged until » (Anglais → Français) :

[5] It remained unchanged until 1965 when motions to extend the sitting of the House were added.

[5] La disposition est demeurée inchangée jusqu’en 1965, année où l’on y a ajouté des motions pour prolonger les heures de séance de la Chambre.


The questions on the census were basically unchanged until the long forms and the short forms were created in the 1960s.

Les questions du recensement sont restées foncièrement inchangées jusqu'à l'établissement des formulaires longs et courts dans les années 1960.


Upgrades that were made in the past only allow basic safety for operation until the end of 2009, when the second unit of INPP must be closed down as part of Lithuania’s EU accession commitments.

Les modernisations réalisées dans le passé ne visaient qu’à assurer la sécurité de base permettant l’exploitation de la centrale jusqu’à fin 2009, moment où la deuxième unité de l’INPP devra être désaffectée en vertu des engagements d’adhésion à l’UE de la Lituanie.


Upgrades that were made in the past only allow basic safety for operation until the end of 2009, when the second unit of INPP must be closed down as part of Lithuania’s EU accession commitments.

Les modernisations réalisées dans le passé ne visaient qu’à assurer la sécurité de base permettant l’exploitation de la centrale jusqu’à fin 2009, moment où la deuxième unité de l’INPP devra être désaffectée en vertu des engagements d’adhésion à l’UE de la Lituanie.


For decades, these were two sides of the same coin, until the neo-liberal mainstream began to tell us in the early nineties that lower wages, longer hours and less say in company management were the basic recipe for faster economic growth.

Pendant des décennies, ces deux dimensions ont été les deux faces d'une même médaille, jusqu'à ce que le courant néolibéral vienne nous dire, au début des années 90, que la recette miracle pour accélérer la croissance économique consistait à réduire les salaires, à allonger la durée du travail et à relâcher le contrôle sur la gestion des entreprises.


There will be a maximum price for basic services; a minimum number of employees in order to guarantee the quality of certain sensitive services; territorial planning, for example for the opening of supermarkets; and so many rules that were considered until now to guarantee respect for the general interest and that are now regarded as so many unacceptable barriers to freedom of establishment and to the freedom to do business.

Prix maximum pour les services de base, nombre minimum d’employés pour garantir la qualité de certains services sensibles, planification territoriale, par exemple pour l’ouverture de grandes surfaces, autant de règles qui étaient jusqu’ici considérées comme des garanties du respect de l’intérêt général et qui sont désormais jugées comme autant d’entraves inacceptables à la liberté d’établissement et d’entreprendre.


Our rapporteur had proposed that basic substances, components, which were not authorised for human consumption should not be used in animal feed either and would therefore have to be diluted with other substances until their content fell below the maximum permitted value.

Le rapporteur avait proposé de ne pas utiliser, dans les aliments pour animaux, des matières premières ou des composants interdits à la consommation humaine et donc de ne pas les diluer dans une proportion inférieure à ces valeurs.


Provocation basically went unchanged until the 19th century when some criteria were placed on it. It had to meet the standard of a reasonable person, someone who identified with you or I or anyone who had reasonable control over his or her emotions.

La disposition relative à la provocation est restée pratiquement inchangée jusqu'au XIXe siècle, lorsque certains critères ont été ajoutés, notamment que la personne doit être une personne raisonnable, c'est-à-dire une personne ayant un contrôle raisonnable de ses émotions.


[56] Over time, a body of precedents was established concerning the conduct of Supply proceedings, but the basic practices of the two important phases of Supply remained unchanged until 1968.

[56] Au fil des ans, une série de précédents se sont établis eu égard au déroulement des travaux des subsides, mais les pratiques fondamentales relatives aux deux importantes phases de ces travaux sont demeurées les mêmes jusqu’en 1968.


This list of committees remained unchanged until 1971, when the Standing Orders were amended to add a new Standing Joint Committee on Regulations and other Statutory Instruments.

La liste de ces comités est demeurée inchangée jusqu’en 1971, année où l’on a modifié le Règlement pour ajouter le nouveau Comité mixte permanent des règlements et autres textes réglementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'census were basically unchanged until' ->

Date index: 2024-11-20
w