Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «causing numerous victims » (Anglais → Français) :

K. whereas there is proof that Israel deliberately targeted the civilian population and used weapons and ammunition that should be prohibited, such as white phosphorus, causing numerous victims and specific injuries,

K. considérant qu'il est prouvé qu'Israël a délibérément visé la population civile et fait usage d'armes et de munitions qu'il faudrait interdire, notamment au phosphore blanc, faisant de nombreuses victimes et des blessures spécifiques,


10. Does not support the Saudi-led coalition air strikes on the country, as they have resulted in numerous civilian deaths and injuries, and believes they are contrary to international humanitarian law, since attacks that fail to discriminate between civilians and combatants or cause disproportionate civilian harm are prohibited; calls on Saudi Arabia and its coalition partners to observe international humanitarian law, to promptly investigate all alleged violations, and to provide compensation to civilian ...[+++]

10. ne soutient pas les frappes aériennes opérées par la coalition menée par l'Arabie saoudite dans le pays, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et ont fait de nombreux blessés, et estime que ces frappes sont contraires au droit international humanitaire, puisque les attaques qui ne distinguent pas entre les civils et les combattants ou causent des dommages disproportionnés aux civils sont interdites; appelle l'Arabie saoudite et ses partenaires de coalition à respecter le droit international humanitaire, à enquêter rapidemen ...[+++]


Since September 2007 such attacks have caused numerous victims among civilians and military personnel.

Depuis septembre 2007, ces attaques ont causé de nombreuses victimes parmi le personnel civil et militaire.


While it is generally difficult to obtain precise figures about street racing,(12) it is known that the practice is growing (13) In the United States, according to figures from the National Highway Traffic Safety Administration, street racing caused 125 deaths in 2004 (14) These races have also claimed numerous victims across Canada, notably in Vancouver, Edmonton, Moose Jaw, Regina, Winnipeg, Montréal and Sackville.

Et bien qu’il soit généralement difficile d’obtenir des données exactes à propos des courses de rues(12), on constate que ce phénomène prend de l’ampleur(13). Aux États-Unis, selon des données de la National Highway Traffic Safety Administration, les courses de rue auraient causé 125 décès en 2004(14).


– having regard to the dramatic consequences of these climatic conditions, namely huge fires causing numerous victims in Portugal, France, Spain, Croatia, Russia and Canada, alarming ozone peaks and a dramatic increase in the death rate especially of the elderly,

– vu les conséquences dramatiques de ces conditions climatiques, notamment les gigantesques incendies qui ont fait de nombreuses victimes au Portugal, en France, en Espagne, en Croatie, en Russie et au Canada, les pics d'ozone inquiétants et l’augmentation tragique du taux de mortalité des personnes âgées en particulier,


While it is generally difficult to obtain precise figures about street racing,(11) we know that the practice is growing (12) In the United States, according to figures from the National Highway Traffic Safety Administration, street racing caused 125 deaths in 2004 (13) These races have also claimed numerous victims across Canada.

Et bien qu’il soit généralement difficile d’obtenir des données exactes à propos des courses de rues(11), on constate que ce phénomène prend de l’ampleur(12). Aux États-Unis, selon des données de la National Highway Traffic Safety Administration, les courses de rue auraient causé 125 décès en 2004(13).


The Council condemned in the strongest terms the recent acts of terrorism and in particular the attack on Mahane Yehuda in Jerusalem on 6 November 1998 which caused numerous victims among the civilian population.

Le Conseil a condamné dans les termes les plus énergiques les actes de terrorisme récents, et notamment l'attentat commis contre le marché de Mahané Yehouda à Jérusalem le 6 novembre 1998, qui a causé de nombreuses victimes parmi la population civile.


Nevertheless, the European Union is deeply concerned about reports of continued violence by rebel groups and the security forces, causing numerous civilian victims.

L'Union européenne est toutefois profondément préoccupée par les informations faisant état de la persistance d'actes de violence commis par des groupes rebelles et les forces de sécurité, qui font de nombreuses victimes parmi la population civile.


The Council was briefed by the Portuguese Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation on the situation in East Timor and fully shared his concern with the serious incidents caused by the pro-integrationist militias which have led to numerous civilian victims and puts at risk a free and fair consultation process of the East timorese people.

Le Conseil a entendu le Secrétaire d'Etat portugais aux affaires étrangères et à la coopération sur la situation au Timor-Oriental et a dit partager pleinement ses inquiétudes après les graves incidents causés par les milices pro-intégrationnistes, qui ont fait de nombreuses victimes civiles et qui compromettent la possibilité d'un processus de consultation libre et régulier du peuple du Timor-Oriental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'causing numerous victims' ->

Date index: 2022-10-29
w