Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "white phosphorus causing numerous victims " (Engels → Frans) :

K. whereas there is proof that Israel deliberately targeted the civilian population and used weapons and ammunition that should be prohibited, such as white phosphorus, causing numerous victims and specific injuries,

K. considérant qu'il est prouvé qu'Israël a délibérément visé la population civile et fait usage d'armes et de munitions qu'il faudrait interdire, notamment au phosphore blanc, faisant de nombreuses victimes et des blessures spécifiques,


Since September 2007 such attacks have caused numerous victims among civilians and military personnel.

Depuis septembre 2007, ces attaques ont causé de nombreuses victimes parmi le personnel civil et militaire.


These statements confirm Lebanon's allegations that there were a large number of innocent victims of the use of white phosphorus bombs, including children.

Ces déclarations confirment les dénonciations libanaises quant à la présence dans le pays de nombreuses victimes innocentes des bombes au phosphore blanc, parmi lesquelles des enfants.


While it is generally difficult to obtain precise figures about street racing,(12) it is known that the practice is growing (13) In the United States, according to figures from the National Highway Traffic Safety Administration, street racing caused 125 deaths in 2004 (14) These races have also claimed numerous victims across Canada, notably in Vancouver, Edmonton, Moose Jaw, Regina, Winnipeg, Montréal and Sackville.

Et bien qu’il soit généralement difficile d’obtenir des données exactes à propos des courses de rues(12), on constate que ce phénomène prend de l’ampleur(13). Aux États-Unis, selon des données de la National Highway Traffic Safety Administration, les courses de rue auraient causé 125 décès en 2004(14).


– having regard to the dramatic consequences of these climatic conditions, namely huge fires causing numerous victims in Portugal, France, Spain, Croatia, Russia and Canada, alarming ozone peaks and a dramatic increase in the death rate especially of the elderly,

– vu les conséquences dramatiques de ces conditions climatiques, notamment les gigantesques incendies qui ont fait de nombreuses victimes au Portugal, en France, en Espagne, en Croatie, en Russie et au Canada, les pics d'ozone inquiétants et l’augmentation tragique du taux de mortalité des personnes âgées en particulier,


Allegations have come to light that US military forces used white phosphorus bombs in Iraq to crush the resistance in Fallujah in 2004, causing the horrific death of hundreds of women and children.

Il ressort de protestations rendues publiques que les forces militaires américaines ont utilisé des bombes au phosphore blanc en Irak, afin d’écraser la résistance à Fallouja en 2004, ce qui a provoqué la mort, dans des conditions atroces, de centaines de femmes et d’enfants.


While it is generally difficult to obtain precise figures about street racing,(11) we know that the practice is growing (12) In the United States, according to figures from the National Highway Traffic Safety Administration, street racing caused 125 deaths in 2004 (13) These races have also claimed numerous victims across Canada.

Et bien qu’il soit généralement difficile d’obtenir des données exactes à propos des courses de rues(11), on constate que ce phénomène prend de l’ampleur(12). Aux États-Unis, selon des données de la National Highway Traffic Safety Administration, les courses de rue auraient causé 125 décès en 2004(13).


The Council condemned in the strongest terms the recent acts of terrorism and in particular the attack on Mahane Yehuda in Jerusalem on 6 November 1998 which caused numerous victims among the civilian population.

Le Conseil a condamné dans les termes les plus énergiques les actes de terrorisme récents, et notamment l'attentat commis contre le marché de Mahané Yehouda à Jérusalem le 6 novembre 1998, qui a causé de nombreuses victimes parmi la population civile.


Nevertheless, the European Union is deeply concerned about reports of continued violence by rebel groups and the security forces, causing numerous civilian victims.

L'Union européenne est toutefois profondément préoccupée par les informations faisant état de la persistance d'actes de violence commis par des groupes rebelles et les forces de sécurité, qui font de nombreuses victimes parmi la population civile.


The Council was briefed by the Portuguese Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation on the situation in East Timor and fully shared his concern with the serious incidents caused by the pro-integrationist militias which have led to numerous civilian victims and puts at risk a free and fair consultation process of the East timorese people.

Le Conseil a entendu le Secrétaire d'Etat portugais aux affaires étrangères et à la coopération sur la situation au Timor-Oriental et a dit partager pleinement ses inquiétudes après les graves incidents causés par les milices pro-intégrationnistes, qui ont fait de nombreuses victimes civiles et qui compromettent la possibilité d'un processus de consultation libre et régulier du peuple du Timor-Oriental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'white phosphorus causing numerous victims' ->

Date index: 2022-10-06
w