Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caused a huge clamour from » (Anglais → Français) :

A limit was put on the quantity they would buy from each fishermen, which caused a huge problem.

On avait limité les quantités que chaque acheteur pouvait obtenir d'un même pêcheur, ce qui a causé d'énormes problèmes.


That causes a huge run-off from the cities, polluting the water with phosphates and nitrates.

Les eaux de ruissellement des villes polluent les cours d'eau avec des phosphates et des nitrates.


The second point I would like to raise is that the Commission – having said it would decide which energy-intensive industries would get free exemptions, at least initially, and in the absence of an international agreement, and that by mid-2010 the Commission would decide which industries would so qualify, and then take another year to come up with answers to the carbon-leakage problem – has caused a huge clamour from likely energy-intensive industries for more and earlier legal certainty.

Le deuxième point que je voudrais soulever est que la Commission (qui a dit qu’elle déciderait quelles industries énergivores obtiendraient des exonérations gratuites, au moins au début, en l’absence d’un accord international, puis qu’elle déciderait à la mi-2010 qui en bénéficierait, pour prendre encore un an avant d’apporter des réponses au problème de la fuite du carbone) a provoqué une énorme protestation de la part des industries susceptible d’être classées énergivores, qui réclament plus de sécurité juridique, plus rapidement.


I gave the example of Mrs. Clinton, whose first reaction to the electrical failures that caused a huge blackout in North America was to say that it had come from somewhere else, that it had come from Canada.

Je donnais l'exemple de Mme Clinton dont la première réaction, face à des problèmes électriques ayant provoqué une très grande panne d'électricité en Amérique du Nord, a été de dire que cela venait d'ailleurs, que cela venait du Canada.


The FMD outbreak in 2001 was dramatically spread by uncontrolled movements of sheep within the UK and from the UK to other Member States and caused a huge negative social and economic impact on the UK farming sector as well as in other Member States.

L'épizootie de fièvre aphteuse de 2001 s'est propagée à toute vitesse en raison des mouvements incontrôlés des ovins à l'intérieur du Royaume-Uni et de ce pays vers d'autres États membres, affectant largement le secteur agricole britannique et celui d’autres États membres sur les plans économique et social.


The gist of this motion is to say that the kind of competition coming from China is causing a huge disruption in the sector and the committee would like to bring in safeguards to deal with that.

La motion porte sur le fait que la concurrence de la Chine perturbe le secteur et le comité recommande que l'on impose des mesures de sauvegarde afin de contrer cette perturbation.


Then, the same army has been pounding Lebanon for a full 34 days, making no distinction, according to Human Rights Watch, between civilians and military targets, causing the deaths of 1 100 civilians, forcing a quarter of the population to move, imposing a total blockade of the country, deliberately targeting – as Mr Annan pointed out – and killing observers from the international peacekeeping force, destroying – according to the UNDP – 15 000 houses and 78 bridges, demolishing the country’s vital infrastructure, ports, airports and power stations, ...[+++]

Ensuite, la même armée écrase le Liban trente-quatre jours durant ne faisant, selon les termes de Human rights watch aucune distinction entre les civils et les objectifs militaires, causant la mort de 1 100 civils, provoquant le déplacement forcé du quart de la population, imposant un blocus total au pays, visant délibérément, a souligné Kofi Annan, et tuant des observateurs de la force internationale de maintien de la paix, détruisant, selon le PNUD, 15 000 logements et 78 ponts, anéantissant les infrastructures vitales du pays, ports, aéroports, centrales électriques, provoquant une gigantesque marée noire, utilisant des obus pouvant c ...[+++]


A concern I have and I certainly hear it from a lot of companies in Canada is that the pace of the change is causing some huge challenges for them, because basically it's going to their bottom line.

Le problème que je vois—et c'est ce que me disent quantité d'entreprises canadiennes—est que le rythme du changement leur impose d'énormes difficultés, car leur profitabilité s'en ressent directement.


Marques (PPE-DE), in writing (PT) The sinking of the Prestige oil tanker off the coast of Galicia on 19 November 2002 caused a huge ecological and economic disaster, to which, I am very glad to say, Parliament devoted its full attention from the beginning.

Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Le naufrage du pétrolier Prestige devant les côtes de Galice le 19 novembre 2002 a provoqué un désastre écologique et économique de très grande ampleur auquel, je suis heureux de le souligner, le Parlement a dès le début consacré toute son attention.


Environmental conditions have to be mainstreamed. We should link agricultural and environmental polices and coordinate them. We must ensure our policies do provide for cohesion. Otherwise they could have a devastating effect in rural areas and cause a huge exodus from the countryside.

Nous devons nous assurer que nos politiques garantissent la cohésion, sans quoi elles pourraient avoir des effets dévastateurs dans les territoires ruraux et entraîner des exodes massifs de populations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'caused a huge clamour from' ->

Date index: 2022-12-22
w