Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cause and led them into " (Engels → Frans) :

Continued criminalization of those engaged in prostitution will punish them for the inequalities they've suffered, which led them into prostitution in the first place, and keep them there by impeding the chance of a successful exit.

La criminalisation continue des personnes qui se livrent à la prostitution les punira pour les inégalités qui les ont menées à se prostituer au départ et les attachera au milieu de la prostitution en diminuant grandement leurs chances de le quitter.


We can imagine how important it is to keep these people in prison in order to rehabilitate them and to reduce the factors that led them into crime.

On peut imaginer à quel point on a besoin de garder ces gens incarcérés pour pouvoir les réhabiliter, pour pouvoir travailler à leurs facteurs criminogènes.


My own view is that the Court corrected the false impression left by an earlier judgment and that it was right to resile from a position that appeared to make the courts judges in their own cause and led them into direct conflict with the federal and provincial governments in a particularly sensitive area of public policy.

Selon moi, la Cour suprême a simplement corrigé l'impression laissée par un jugement précédent, et il est souhaitable de revenir sur une position antérieure selon laquelle les juges semblaient pouvoir être à la fois juge et partie dans leur propre cause et se trouvaient en conflit direct avec les gouvernements fédéral et provinciaux sur une question particulièrement sensible de politique publique.


He spoke of the causes that led him into a life of crime and into gangs.

Il a parlé des raisons pour lesquelles il s'est engagé dans la voie du crime et joint à un gang.


I believe that in relation to these measures, we ought to consider – even if we do not give a definitive answer right now – whether we should punish those who, as customers, take advantage of people’s services, knowing that these people have been victims of force and even in some cases of a genuine trafficking operation that has led them into slavery.

Il me semble que, par rapport à ces mesures, nous devrions examiner - même sans donner de réponse définitive dans l’immédiat - s’il nous faut sanctionner ceux qui, en tant que clients, profitent des services de personnes tout en sachant que celles-ci sont victimes de la contrainte, et même, dans certains cas, d’un vrai trafic qui les a conduites à l’esclavage.


Consequently, I personally regard the publication of the cartoons as somewhat imprudent, even if the satire used was aimed at a distorted interpretation of religion, such as that used by terrorists to recruit young people to their cause and turning them into fanatics, sometimes to the point of sending them into action as suicide bombers.

C’est pourquoi je considère, personnellement, la publication des dessins en question comme peu opportune, même en tenant compte du fait que la satire en question visait une interprétation déformée et manipulatrice de la religion, l’interprétation utilisée par les terroristes pour recruter les jeunes et les fanatiser, parfois jusqu’à l’homicide-suicide.


27. Recalls that extreme poverty and marginalisation seriously affect the development of street children, make them particularly vulnerable to physical, mental and sexual abuse, hinder access to quality services and lead them into illicit activities which place them on the fringes of society and hamper their opportunities to have access to the labour market; urges Member States to undertake concrete and targeted measures to address the specific needs of street children and to better coordinate the action of centr ...[+++]

27. rappelle que l'extrême pauvreté et la marginalisation entravent gravement le développement des enfants de la rue, les rendent particulièrement vulnérables aux violences physiques, mentales et sexuelles, freinent leur accès aux services de qualité et les poussent à des actes illicites, ce qui les marginalise et limite leurs possibilités d'accès au marché du travail; exhorte les États membres à prendre des mesures concrètes et ciblées afin de répondre aux besoins des enfants de la rue et à mieux coordonner l'action des autorités centrales, régionales et locales afin de remédier à l'insuffisance des méthodes d'intervention habituelles; ...[+++]


They are people who, irrespective of their position, have helped to give their peoples freedom and have now led them into a still larger community.

Quelle que soit leur position, ces personnes ont contribué à donner la liberté à leurs peuples et les ont conduit maintenant vers une communauté encore plus large.


They are people who, irrespective of their position, have helped to give their peoples freedom and have now led them into a still larger community.

Quelle que soit leur position, ces personnes ont contribué à donner la liberté à leurs peuples et les ont conduit maintenant vers une communauté encore plus large.


U. whereas it is necessary to prevent any recurrence of the damage caused to women by the Taliban fundamentalist regime, where massive and systematic violations of the most basic human rights were carried out with impunity, leading to the current level of 90% illiteracy among young women, destroying their skills, removing them from public areas and the workplace, plunging them into extreme poverty, depriving them of health care an ...[+++]

U. considérant que jamais plus ne doivent se répéter les atteintes que les fondamentalistes talibans ont portées contre les femmes, orchestrant impunément une violation massive et systématique des droits humains les plus fondamentaux, ayant abouti au taux d'analphabétisme actuel de 90% des jeunes femmes, ayant amputé leurs capacités, les ayant exclues de tous les espaces publics et de l'activité professionnelle, les ayant réduites à une pauvreté extrême, leur ayant dénié des soins médicaux et les ayant reléguées à une existence indigne de l'être humain,




Anderen hebben gezocht naar : impeding the chance     will punish them     led them into     rehabilitate them     own cause and led them into     causes     led him into     some cases     has led them     cause     satire used     turning them     turning them into     root causes     services and lead     make them     lead them into     have helped     now led them     damage caused     removing them     plunging them into     cause and led them into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cause and led them into' ->

Date index: 2024-06-17
w