Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "case with karol wojtyla " (Engels → Frans) :

Charles Tannock, Karol Karski, Monica Macovei, Ruža Tomašić, Branislav Škripek, Anna Elżbieta Fotyga, Notis Marias, Angel Dzhambazki, Raffaele Fitto, Jan Zahradil and Jana Žitňanská, on behalf of the ECR Group, on Cambodia, notably the case of Kem Sokha (B8-0509/2017).

Charles Tannock, Karol Karski, Monica Macovei, Ruža Tomašić, Branislav Škripek, Anna Elżbieta Fotyga, Notis Marias, Angel Dzhambazki, Raffaele Fitto, Jan Zahradil et Jana Žitňanská, au nom du groupe ECR, sur le Cambodge, en particulier le cas de Kem Sokha (B8-0509/2017).


Charles Tannock, Karol Karski, Ruža Tomašić, Anna Elżbieta Fotyga, Monica Macovei, Urszula Krupa, Branislav Škripek, Amjad Bashir, Zdzisław Krasnodębski, Angel Dzhambazki, Notis Marias, Jan Zahradil, Raffaele Fitto, Jadwiga Wiśniewska, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki and Jana Žitňanská, on behalf of the ECR Group, on Laos, notably the cases of Somphone Phimmasone, Lod Thammavong and Soukane Chaithad ( ...[+++]

Charles Tannock, Karol Karski, Ruža Tomašić, Anna Elżbieta Fotyga, Monica Macovei, Urszula Krupa, Branislav Škripek, Amjad Bashir, Zdzisław Krasnodębski, Angel Dzhambazki, Notis Marias, Jan Zahradil, Raffaele Fitto, Jadwiga Wiśniewska, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki et Jana Žitňanská, au nom du groupe ECR, sur le Laos, en particulier les cas de Somphone Phimmasone, Lod Thammavong et Soukane Chaithad (B8-0519/2017).


We eventually realised that he was showing his Christian customers his grief at the death of Karol Wojtyła, who had just passed away.

Finalement, nous avons réalisé qu’il montrait à ses clients chrétiens son chagrin à cause de la disparition de Karol Wojtyła, qui venait de mourir.


In 1979, just one year after Karol Wojtyla was elected Supreme Pontiff of the Catholic Church, while in Italy and in other countries the first European Parliament elections were being held, you were active in the then semi-clandestine trade union Solidarność , which fought to bring democracy and freedom to your country.

En 1979, juste un an après la désignation de Karol Wojtyla en tant que Souverain Pontife de l’Église catholique, alors qu’en Italie et dans d’autres pays, les premières élections du Parlement européen étaient organisées, vous étiez actif au sein du syndicat alors à moitié clandestin Solidarność , qui a lutté pour instaurer la démocratie et la liberté dans votre pays.


In 1979, just one year after Karol Wojtyla was elected Supreme Pontiff of the Catholic Church, while in Italy and in other countries the first European Parliament elections were being held, you were active in the then semi-clandestine trade union Solidarność, which fought to bring democracy and freedom to your country.

En 1979, juste un an après la désignation de Karol Wojtyla en tant que Souverain Pontife de l’Église catholique, alors qu’en Italie et dans d’autres pays, les premières élections du Parlement européen étaient organisées, vous étiez actif au sein du syndicat alors à moitié clandestin Solidarność, qui a lutté pour instaurer la démocratie et la liberté dans votre pays.


– (SK) The communist regimes in Central Europe regarded the church as an internal enemy and began to fear it particularly on 16 October 1978, when Karol Wojtyla of Poland was elected Pope.

– (SK) Les régimes communistes d’Europe centrale considéraient l’Église comme un ennemi interne et ont commencé à la craindre notamment le 16 octobre 1978, lorsque le Polonais Karol Wojtyla a été élu pape.


This was certainly the case with Karol Wojtyla.

C'est certainement le cas de Karol Wojtyla.


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, with profound humility I hesitate to rise to pay my meagre respects to Pope John Paul II; born Karol Wojtyla in Wadowice in 1920 — the same year that the Battle of Warsaw was fought and the Bolsheviks were defeated.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, c'est avec une profonde humilité que j'hésite à prendre la parole pour rendre modestement hommage au pape Jean-Paul II, né Karol Wojtyla à Wadowice en 1920 — l'année de la bataille de Varsovie et de la défaite des bolchéviques.


We also recall that other distinguished Polish compatriot of yours, Karol Wojtyla His Holiness Pope John Paul II – when he spoke to the Polish Parliament in 1999 he remarked that Poland had a full right to take part in the process of progress and world development, especially European development.

Nous nous rappelons un autre de vos célèbres compatriotes, Karol Wojtyla - Sa Sainteté le pape Jean-Paul II. Lorsqu’il s’est exprimé devant le parlement polonais en 1999, il a affirmé que la Pologne devait de plein droit prendre part au progrès et au développement mondial, et notamment au développement européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'case with karol wojtyla' ->

Date index: 2023-05-07
w