Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cars were already " (Engels → Frans) :

Under the first scenario the airport was expected to continue to mark up losses until 2008, whereas under the second, the airport would breakeven already in 2005 based on annual revenues higher by 7 % on average in a ‘comprehensive’ concession scenario as compared to the ‘temporary’ scenario (largely due to higher non-aeronautical revenues — a more efficient advertising business, car park operation and fuel sales were expected to drive c ...[+++]

Dans le premier scénario, l'aéroport devait continuer à enregistrer des pertes jusqu'en 2008, tandis que dans le second, l'aéroport devait déjà atteindre le seuil de rentabilité en 2005 sur la base de recettes annuelles supérieures de 7 % en moyenne dans un scénario de concession «globale» par rapport au scénario «temporaire» (en grande partie en raison de recettes extra-aéronautiques supérieures — des activités de publicité, de stationnement et des ventes de carburant plus efficaces devaient entraîner les revenus commerciaux à la hausse).


P. whereas, even before the recent outbreak of violence, 2 500 children were already part of the armed groups active in the CAR; whereas the UNICEF office in Bangui has received credible information concerning increasing recruitment and use of child soldiers by both rebel groups and pro-government militias;

P. considérant que, même avant la récente flambée de violence, 2 500 enfants étaient déjà membres de groupes armés actifs dans le pays; considérant que le bureau de l'Unicef à Bangui a reçu des informations crédibles selon lesquelles les enfants sont de plus en plus nombreux à être recrutés et utilisés comme soldats par les groupes rebelles et les milices pro-gouvernementales;


P. whereas, even before the recent outbreak of violence, 2 500 children were already part of the armed groups active in the CAR; whereas the UNICEF office in Bangui has received credible information concerning increasing recruitment and use of child soldiers by both rebel groups and pro-government militias;

P. considérant que, même avant la récente flambée de violence, 2 500 enfants étaient déjà membres de groupes armés actifs dans le pays; considérant que le bureau de l'Unicef à Bangui a reçu des informations crédibles selon lesquelles les enfants sont de plus en plus nombreux à être recrutés et utilisés comme soldats par les groupes rebelles et les milices pro-gouvernementales;


When I first travelled to Europe back in the 1970s, I noticed that people were already more energy conscious. Among other things, cars were already much smaller.

Lors de mes premiers voyages en Europe, qui remontent aux années 1970, on pouvait voir déjà que les gens se tournaient vers l'économie d'énergie: les voitures entre autres étaient beaucoup plus petites.


These difficulties were already apparent in November last year, when the Council agreed on an approach based on promoting even more sustainable and fuel-efficient cars, realistic targets for manufacturers, and effective incentives for stimulating demand.

Ces difficultés étaient déjà perceptibles en novembre dernier, lorsque le Conseil est convenu d’une approche basée sur la promotion de véhicules encore plus durables et encore plus économes en carburant, sur des cibles réalistes pour les constructeurs et sur des mesures visant à stimuler efficacement la demande.


The limits for hydrocarbon emissions from motorbikes and mopeds – two-wheelers, therefore – were already tightened up here substantially in 2004 and in 2007, and the situation has already improved considerably for new cars.

Les limites pour les émissions d’hydrocarbures produites par les motos et les vélomoteurs - les deux-roues, donc - ont déjà été abaissées substantiellement en 2004 et en 2007 et la situation s’est déjà améliorée considérablement pour les nouvelles voitures.


The Commission has already brought several cases against car manufacturers who were limiting parallel imports of cars and will continue to do so.

La Commission a déjà engagé plusieurs procédures d’infraction contre des constructeurs automobiles qui limitaient les importations parallèles de voitures, et elle continuera à le faire.


How can the government take credit for it when the cars were already under construction at the UTDC plant, in Ontario, long before Team Canada's trip?

Comment le gouvernement peut-il en retirer le crédit, alors que les wagons étaient déjà en construction chez UTDC, en Ontario, bien avant le voyage de Team Canada?


The letters to dealers are already helping to prevent cases, which were quite frequent in the past, in which dealers mistakenly believed that manufacturers were discouraging them from supplying cars into neighbouring markets; or in which consumers received misleading advice from dealers in other Member States about availability, price or delivery times of cars which they tried to order"".

Les lettres aux concessionnaires contribuent déjà à prévenir les cas, fréquents dans le passé, où les concessionnaires imaginaient que les constructeurs voulaient les dissuader de fournir des voitures sur les marchés voisins et à éviter que les clients reçoivent des conseils trompeurs de concessionnaires d'autres Etats membres sur la disponibilité, le prix ou les délais de livraison des voitures qu'ils voulaient commander"".


The origin of the car price study was, as I am sure you already know, a complaint by the European Consumers Organisation (BEUC) which claimed that differences in car prices between European countries were excessive and that there existed significant barriers to trade.

Cette étude sur le prix des automobiles a été engagée, comme vous le savez sans doute, à la suite d'une plainte déposée par le Bureau européen des unions des consommateurs (BEUC), qui affirmait que les différences dans les prix des automobiles étaient excessives d'un pays à l'autre et qu'il existait des entraves certaines aux échanges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cars were already' ->

Date index: 2021-10-09
w