Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carriers from kazakhstan were removed » (Anglais → Français) :

All air carriers from Kazakhstan were removed from the list, while Iran Aseman Airlines was added.

Tous les transporteurs aériens du Kazakhstan ont été retirés de la liste, et Iran Aseman Airlines a été ajouté.


All air carriers from Benin and Mozambique were removed from the EU Air Safety List, while four individual airlines, one each from Nigeria, St. Vincent and the Grenadines, Ukraine, and Zimbabwe, were added.

Toutes les compagnies aériennes certifiées au Bénin et au Mozambique ont été retirées de la liste des transporteurs aériens faisant l'objet d'une interdiction ou de restrictions d'exploitation dans l'Union, tandis que quatre compagnies aériennes, certifiées respectivement au Nigeria, à Saint-Vincent-et-les-Grenadines, en Ukraine et au Zimbabwe, y ont été ajoutées.


As an example, in one day during the evacuation process this summer, an American aircraft carrier and a British aircraft carrier were able to remove thousands of people at one time in a single day.

En une seule journée au cours du processus d'évacuation de cet été, un porte-avion américain et un autre porte- avion britannique ont ainsi évacué en une seule opération des milliers de personnes.


(Return tabled) Question No. 157 Mrs. Maria Mourani: With regard to the files of people with cancer who were subject to removal orders from Citizenship and Immigration Canada (CIC), from 2006 to 2013: (a) how many such cases have there been, broken down by year; (b) of the cases mentioned in (a), (i) how many stays of removal were granted, (ii) what were the time frames for these stays, broken down by year, (iii) what reasons were given to justify granting each stay; (c) of the cases mention ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 157 Mme Maria Mourani: En ce qui concerne les dossiers de personnes atteintes de cancer faisant l’objet de mesures de renvoi par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) de 2006 à 2013: a) combien y a-t-il eu de cas, ventilé par année; b) parmi les cas mentionnés en a), (i) combien de sursis ont été accordés, (ii) quels sont les délais de ces sursis, ventilé par année, (iii) quelles justifications ont été données pour accorder chaque sursis; c) parmi les cas mentionnés en a), (i) combien de sursis n’ont pas été accordés, ventilé par année, (ii) quelles justifications ont été données pour ne pas accord ...[+++]


All carriers from 17 countries – 278 companies in total – are banned: Angola, Benin, the Democratic Republic of Congo, Djibouti, Equatorial Guinea, Gabon, (with the exception of three carriers which operate under restrictions and conditions), Indonesia (with the exception of six carriers from which the restrictions have been fully removed), Kazakhstan (with the exception of one carrier which operates under restrictions and conditions), the Kyrgyz Republic, Liberia, Philipp ...[+++]

Sont frappés d'interdiction tous les transporteurs, soit 278 compagnies au total, des 17 pays suivants: Angola, Bénin, République démocratique du Congo, Djibouti, Guinée équatoriale, Gabon (à l'exception de trois transporteurs soumis à des restrictions d'exploitation et à des conditions), Indonésie (à l'exception de six transporteurs dont les restrictions d'exploitation ont été entièrement levées), Kazakhstan (à l'exception d'un transporteur soumis à des restrictions d'exploitation et à des conditions), République kirghize, Liberia, Philippines, République du Congo, Sierra Leone, São Tomé e Príncipe, Soudan, Swaziland et Zambie.


All carriers from 17 countries – 278 companies in total – are banned: Angola, Benin, the Democratic Republic of Congo, Djibouti, Equatorial Guinea, Gabon (with the exception of three carriers which operate under restrictions and conditions), Indonesia (with the exception of six carriers from which the restrictions have been fully removed), Kazakhstan (with the exception of one carrier which operates under restrictions and conditions), the Kyrgyz Republic, Liberia, Philippi ...[+++]

Sont frappés d'interdiction tous les transporteurs de 17 pays, soit 278 compagnies au total: Angola, Bénin, République démocratique du Congo, Djibouti, Guinée équatoriale, Gabon (à l'exception de trois transporteurs qui sont soumis à des restrictions d'exploitation et des conditions), Indonésie (à l'exception de six transporteurs dont les restrictions d'exploitation ont été entièrement levées), Kazakhstan (à l'exception d'un transporteur qui est soumis à des restrictions d'exploitation et des conditions), République kirghize, Liberia, Philippines, République du Congo, Sierra Leone, São Tomé e Príncipe, Soudan, Swaziland et Zambie.


(Return tabled) Question No. 106 Ms. Olivia Chow: With regard to Canada’s immigration system: (a) how many Canadians have family members who have been deported since 2000, listed by each year, to 2006, and projected into 2007; (b) how many individuals have been deported from Canada since the year 2000, listed by each year, to 2006, and projected into 2007; (c) how many of these individuals had been in Canada for five or more years; (d) what is the cost of deporting these individuals per year, since 2000, listed by departments, including the court cost; (e) how many of these individuals had filed appeals to Federal Court; (f) how many of these in ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 106 Mme Olivia Chow: Concernant le système d’immigration du Canada: a) combien de Canadiens par an ont vu des membres de leur famille expulsés entre 2000 et 2006 et quel est leur nombre prévu en 2007; b) combien d’individus ont été expulsés du Canada par an entre 2000 et 2006 et quel est leur nombre prévu en 2007; c) combien de ces individus étaient au Canada depuis plus de cinq ans; d) combien en coûte-t-il par ministère pour expulser ces individus par an depuis 2000, frais de justice compris; e) combien de ces individus ont interjeté l'appel devant la Cour fédérale; f) combien de ces individus ont été expulsés avec leurs enfants de moins de 18 ans, ventilés suivant l’âge; g) combien de ces individ ...[+++]


The authorities of Kazakhstan with responsibility for regulatory oversight of GST Aero Air Company did not fully cooperate with the civil aviation authority of Italy when concerns about the safety of the operation of a carrier licensed or certified in that state were raised, as demonstrated by the limited reply to the correspondence sent by Italy.

Les autorités du Kazakhstan compétentes en matière de surveillance réglementaire de GST Aero Air Company n’ont pas coopéré pleinement avec l’autorité de l’aviation civile de l’Italie lorsque des craintes ont été émises concernant la sécurité d’exploitation d’un transporteur aérien licencié ou certifié dans cet État, comme en témoigne la réponse sommaire aux lettres envoyées par cet État membre.


3. The level of measures imposed to offset unfair pricing practices benefiting from a non-commercial advantage, shall not exceed the difference between the fares charged by the non-Community air carrier concerned and the air fares offered by the competing Community air carrier concerned, but should be less if such lesser level were to be adequate to remove the injury to the Community industry.

3. Le niveau des mesures imposées pour compenser les pratiques tarifaires déloyales de la part de transporteurs qui bénéficient d'un avantage non commercial ne doit pas dépasser la différence entre les tarifs pratiqués par le transporteur aérien non communautaire concerné et les tarifs aériens proposés par les transporteurs aériens communautaires concurrents concernés mais devrait être inférieur si ce niveau inférieur suffisait à éliminer le préjudice causé à l'industrie communautaire.


2. The level of measures imposed to offset subsidies shall not exceed the amount of subsidies, calculated in terms of benefit conferred on the recipient enterprise, from which the non-Community carriers have been found to benefit, and should be less than the total amount of subsidies, if such lesser level were to be adequate to remove the injury to the Community industry.

2. Le niveau des mesures imposées en vue de compenser les subventions ne doit pas dépasser le montant de celles-ci, calculé en prenant en compte l'avantage conféré à l'entreprise bénéficiaire, dont il est avéré que les transporteurs non communautaires ont bénéficié, et devrait être inférieur au montant total des subventions, si ce niveau inférieur suffit à éliminer le préjudice causé à l'industrie communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'carriers from kazakhstan were removed' ->

Date index: 2024-05-30
w