Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capabilities and some $210 million " (Engels → Frans) :

Some of them especially benefit the more than 13.6 million EU citizens who live in a different EU country to that in which they were born, or the 210 million who travel within the EU each year for business, studies, training or leisure.

Certaines ciblent plus particulièrement les 13,6 millions de citoyens européens qui résident dans un autre pays de l’UE que celui de leur naissance, ou les 210 millions d’Européens qui voyagent dans l’UE chaque année pour leur travail, leurs études, leur formation ou leurs loisirs.


According to some estimates, acquiring a minimum common space capability would require annual investments of EUR800 million for 10 years or so.

Selon certaines estimations, l'acquisition d'une capacité spatiale minimale commune représenterait un investissement annuel de l'ordre de 800 MEUR pendant une dizaine d'années.


France decided to introduce air ticket tax as of July 2006 and estimates to raise some €210 million p.a..

La France a décidé d’introduire une taxe sur les billets aériens dès juillet 2006 et estime récolter environ 210 millions € p.a..


In fact, the Department of National Defence was allotted only $1.2 billion over five years, and of that only $510 million over two years went to support conventional military capabilities and some $210 million was set aside to pay for Operation Apollo.

En fait, le ministère de la Défense nationale n'a obtenu que 1,2 milliard de dollars sur cinq ans et de ce montant à peine 510 millions de dollars sur deux ans ont servi à soutenir les capacités militaires conventionnelles et quelque 210 millions de dollars ont été mis de côté pour financer l'opération Apollo.


The Commission will grant a budget of around EUR 18 million to the cooperation programme in order to support some 210 projects and the involvement of 4 430 European and Canadian citizens in mobility activities during the period of the new agreement.

Une enveloppe d'environ 18 millions d'euros sera allouée par la Commission au programme de coopération afin de soutenir quelque 210 projets et de faire participer 4430 citoyens européens et canadiens aux activités de mobilité pendant toute la durée du nouvel accord.


In 2002, the EU responded to the pressures on the Pakistan economy provoked by events in neighbouring Afghanistan, with a preferential trade package worth some €210 million per year, as well as a €50 million budgetary support programme for the reform of the financial sector.

En 2002, l'UE a réagi aux pressions exercées sur l'économie pakistanaise par les événements qui se sont produits dans l'Afghanistan voisin en accordant un régime commercial préférentiel d'une valeur de quelque 210 millions d'euros par an, et en lançant un programme de soutien budgétaire de 50 millions d'euros destiné à la réforme du secteur financier.


According to some estimates, acquiring a minimum common space capability would require annual investments of EUR800 million for 10 years or so.

Selon certaines estimations, l'acquisition d'une capacité spatiale minimale commune représenterait un investissement annuel de l'ordre de 800 MEUR pendant une dizaine d'années.


Over the last thirty years coal production has been halved, falling from around 450 million tonnes in 1960 to some 210 million tonnes in 1988.

Au cours des 30 dernières années, la production de charbon a diminué de moitié, tombant d'environ 450 millions de tonnes en 1960 à environ 210 millions de tonnes en 1988.


Some of them especially benefit the more than 13.6 million EU citizens who live in a different EU country to that in which they were born, or the 210 million who travel within the EU each year for business, studies, training or leisure.

Certaines ciblent plus particulièrement les 13,6 millions de citoyens européens qui résident dans un autre pays de l’UE que celui de leur naissance, ou les 210 millions d’Européens qui voyagent dans l’UE chaque année pour leur travail, leurs études, leur formation ou leurs loisirs.


The Commission will grant a budget of around EUR 18 million to the cooperation programme in order to support some 210 projects and the involvement of 4 430 European and Canadian citizens in mobility activities during the period of the new agreement.

Une enveloppe d'environ 18 millions d'euros sera allouée par la Commission au programme de coopération afin de soutenir quelque 210 projets et de faire participer 4430 citoyens européens et canadiens aux activités de mobilité pendant toute la durée du nouvel accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capabilities and some $210 million' ->

Date index: 2024-06-19
w