Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can survive once thrown » (Anglais → Français) :

Furthermore, the CFP proposes banning fish discards, which the CoR supports while recommending that the measure be brought in gradually and not apply to species that can survive once thrown back in the sea.

La politique commune de la pêche préconisant par ailleurs d'éliminer les rejets de prise, le CdR dit adhérer à cet objectif mais recommande que la mesure soit instaurée progressivement et ne s'applique pas aux espèces capables de survivre lorsqu'elles sont rejetées en mer.


Plastics are everywhere but too much of it is used only once before thrown away.

Les plastiques sont omniprésents, mais beaucoup trop d'articles fabriqués dans ces matières ne sont utilisés qu'une seule fois avant d'être jetés.


(1)Exemptions from the landing obligation for species with high survival rates once they are released back to the sea.

(1)les exemptions à l’obligation de débarquement pour les espèces à taux de survie élevés lorsqu’elles sont rejetées à la mer.


Once the Accession Countries join the Community in May 2004, the EU will have so many exchanges that their long term commercial survival is unsustainable.

Après l'adhésion des pays candidats en mai 2004, l'Union européenne comptera tant de marchés boursiers que leur survie commerciale à long terme est inenvisageable.


It seems that if we starve one child we can be thrown into jail for child abuse, but if we deprive 1.5 million kids of the basic needs to survive, the government calls it balancing the budget and it might even get a person elected as prime minister.

Toute personne qui priverait un enfant de nourriture pourrait être accusée de violence envers les enfants et condamnée à une peine d'emprisonnement, mais lorsque le gouvernement prive 1,5 million d'enfants des choses dont ils ont absolument besoin pour vivre, on considère que cela fait partie des mesures visant à équilibrer le budget et que cela pourrait aider quelqu'un à se faire élire premier ministre.


Species with a high expected survival rate when thrown back into the water after being caught should not be covered by the landing obligation.

Les espèces dont la probabilité de survie est élevée lorsqu'elles sont rejetées à l'eau après capture ne devraient pas être soumises à l'obligation de débarquement.


Third, once we have defined the roles we expect of our fighter jets, we undertake the task of defining the technical requirements for this new fighter aircraft, its performance capabilities: how fast it can fly, its endurance between refuelings, its capability to operate with other aircraft from other nations, the amount of payload it can carry, particularly weapons payloads, its manoeuvrability, its survivability and so on.

Troisièmement, une fois que nous avons défini le rôle que nos avions de chasse sont appelés à jouer, nous devons définir les exigences techniques ainsi que les exigences de rendement concernant le nouvel appareil: vitesse, autonomie de vol, capacité d'interagir avec les appareils des autres pays, capacité d'embarquement, notamment en matière d'armement, manoeuvrabilité, survivabilité, etc.


Once the Accession Countries join the Community in May 2004, the EU will have so many exchanges that their long term commercial survival is unsustainable.

Après l'adhésion des pays candidats en mai 2004, l'Union européenne comptera tant de marchés boursiers que leur survie commerciale à long terme est inenvisageable.


Once this issue has been clarified, however, new light will be thrown on our relations with the rest of the world and the future shape of our continent.

Mais vous voyez bien qu'une fois cette question ainsi précisée, tout s'éclaire des relations extérieures de la Communauté, de l'architecture future du continent.


We believe the government has to have the test to ensure the population can financially allow a new entrant in the market so that they survive and so that the public doesn't get thrown out on the streets when everybody books seats and then they go out of business, like Greyhound, VistaJet and Intair.

Nous pensons que le gouvernement doit imposer des critères pour déterminer si la population peut soutenir financièrement un nouvel arrivant, si celui-ci peut rester en affaires de sorte que le public ne se retrouve pas sur le carreau, ayant fait des réservations que des compagnies comme Greyhound, VistaJet et Intair ne peuvent pas honorer parce qu'elles ferment leurs portes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can survive once thrown' ->

Date index: 2025-07-01
w