Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can provide opportunities that help wean colombians » (Anglais → Français) :

We can provide opportunities that help wean Colombians off their illegal and violent narco-economy.

Nous pouvons offrir des occasions qui aideront les Colombiens à se sevrer de leur narco-économie violente et illégale.


This also means investing in young people, providing them with new opportunities and helping them to seize these opportunities.

Cela suppose également d’investir dans les jeunes, de leur offrir de nouvelles perspectives et de les aider à en tirer parti.


Within Europe, the newly created European Solidarity Corps provides opportunities for young Europeans between 18 and 30 to provide help to people who need it most, either as a volunteer, or in the framework of a traineeship or a job.

En Europe, le corps européen de solidarité créé il y a peu offre aux jeunes Européens âgés de 18 à 30 ans la possibilité de venir en aide aux personnes qui en ont le plus besoin, en tant que bénévoles ou dans le cadre d'un stage ou d'un emploi.


First, the European Fund for Strategic Investments which provides an EU guarantee to mobilise private investment. Second, the European Investment Advisory Hub and the European Investment Project Portal which provide technical assistance and greater visibility of investment opportunities, thereby helping proposed investment projects become a reality. Third, removing regulatory barriers to investment both nationally and at EU level.

premièrement, le Fonds européen pour les investissements stratégiques, qui fournit une garantie de l'Union afin de mobiliser l'investissement privé; deuxièmement, la plateforme européenne de conseil en investissement et le portail européen de projets d'investissement, qui aident des projets d'investissement à devenir réalité en apportant une assistance technique et en donnant une plus grande visibilité aux possibilités d'investissement; troisièmement, la suppression des obstacles réglementaires à l'investissement sur le plan national ...[+++]


whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, ...[+++]

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-droit sont en proie à la pauv ...[+++]


In addition, provide opportunities also for short mobility periods, which may help to encourage more young people to be mobile.

En outre, des possibilités de mobilité concernant aussi de plus courtes périodes peuvent aider à encourager plus de jeunes à devenir mobiles.


We know that if we can engage even more with Colombia in terms of trade and economics, and in all of the other engagement that encourages, then we have an opportunity to help Colombians to help themselves economically and also with regard to human rights.

Et nous savons surtout que, si nous nous intensifions nos relations économiques et commerciales avec la Colombie, renforçant du coup tous les engagements connexes qu'une telle intensification suppose, nous pourrons alors aider les Colombiens à s'aider eux-mêmes, tant sur le plan de l'économie que des droits de la personne.


And we have the opportunity to help with that progress. We can help Colombians contribute to this progress and ensure that the progress already realized in Colombia will continue.

Nous pouvons aider les Colombiens à contribuer à ce progrès et de s'assurer que les progrès qu'on a déjà constatés en Colombie continuent.


Do you see legitimate trade as having the potential benefit of giving Colombians the real and sustainable opportunities that can help wean them off that narco-economy, which has sustained a conflict that's become less about ideology and more about drugs?

Voyez-vous le commerce légitime comme présentant l'avantage potentiel d'ouvrir pour les Colombiens des possibilités réelles et durables qui peuvent les aider à se sevrer de la narcoéconomie, laquelle a alimenté un conflit qui est devenu moins une affaire d'idéologie et plus de drogue?


How does the member not realize that providing legitimate, rules-based trading opportunities will actually help the Colombian people wean themselves off that narco-economy?

Pourquoi le député ne conçoit-il pas que d'offrir à la Colombie des débouchés commerciaux légitimes, réglementés, aidera sa population à se passer de la narco-économie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can provide opportunities that help wean colombians' ->

Date index: 2022-04-08
w