Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can finally put this recurring dispute behind » (Anglais → Français) :

Then we will have the prospect that we can finally put this recurring dispute behind us based on a durable policy based solution.

Nous pourrons alors enfin envisager le règlement permanent de ce différend récurrent en fondant la solution sur une politique durable.


Yes, we must bring up the halting and elimination of Roma crime in Hungary and in all of Europe, and it would be welcome if the Hungarian Government could focus just as much on its domestic task of implementing the will of millions of Hungarian voters and finally putting the former Hungarian dictator, Ferenc Gyurcsány, behind bars.

Oui, nous devons parler de l’arrêt et de la suppression de la criminalité rom en Hongrie et dans toute l’Europe, et il serait appréciable que le gouvernement hongrois se concentre tout autant sur son travail interne, c’est-à-dire qu’il mettre en œuvre la volonté de millions d’électeurs hongrois et qu’il mette enfin l’ex-dictateur hongrois, Ferenc Gyurcsány, derrière les barreaux.


My final message is that I think it is our major duty to put our political weight behind this programme.

En guise de conclusion, je voudrais dire que j’estime qu’il est de notre devoir de peser de tout notre poids politique pour soutenir ce programme.


With this, I believe I can explain that it is not a cheap way of palming the issue off on to science and saying ‘we do not want to examine this any closer because we do not want to understand it’, but it is a genuine and difficult dispute among experts and one institute in Germany is clearly putting its point of view across particularly strongly. However, I urge you, Commissioner, to do everything possible to bring together the scient ...[+++]

Je pense que cela permet d’expliquer que nous n’avons pas affaire ici à une tentative un peu facile de refiler le problème à la communauté scientifique en disant «nous ne voulons pas examiner cela de plus près, car nous ne voulons pas le comprendre», mais bel et bien à une houleux débat scientifique et à un institut précis en Allemagne qui, manifestement, prend la question très à cœur. Je vous encourage toutefois, Monsieur le Commissaire, à faire tout ce qui est en votre pouvoir pour amener les instituts scientifiques concernés autour de la table et leur permettre enfin de se ...[+++]


Let’s hope the time will shortly come to put this long standing dispute behind us once and for all”.

Espérons que le moment soit venu d’oublier une fois pour toutes ce long différend”.


Creating the prerequisites for this is difficult and the proposed solution put forward by Mr Ahtisaari makes it possible for the people finally to put Milošević’s poisoned past behind them.

Les conditions à cette fin sont difficiles à mettre en place, et la proposition soumise par M. Ahtisaari permet aux habitants de tirer enfin un trait sur l’héritage empoisonné de Milošević.


Creating the prerequisites for this is difficult and the proposed solution put forward by Mr Ahtisaari makes it possible for the people finally to put Milošević’s poisoned past behind them.

Les conditions à cette fin sont difficiles à mettre en place, et la proposition soumise par M. Ahtisaari permet aux habitants de tirer enfin un trait sur l’héritage empoisonné de Milošević.


Let's hope the time has come to put this long standing dispute behind us once and for all".

Espérons que le moment soit venu d'oublier une fois pour toutes ce long différend".


Now that the government can no longer take refuge behind the European Union's complaint to the WTO to decline to file a complaint under NAFTA, will the Minister for International Trade finally have the courage to implement the only effective means of challenging this extraterritorial legislation and finally put a stop to this violation of Canada's trade sovereignty?

Maintenant que le gouvernement ne peut plus se réfugier derrière la plainte de l'Union européenne à l'OMC pour refuser une plainte en vertu de l'ALENA, le ministre du Commerce international aura-t-il enfin le courage de mettre en oeuvre le seul moyen efficace pour contester cette loi à portée extraterritoriale et mettre enfin un terme à cette violation de la souveraineté commerciale du Canada?


Welcoming the fact that the incidents had finally been brought under control by the governments of the two countries concerned and had not escalated further, the Commission stated that any repetition of incidents of this type should be avoided at all cost (2) The Commission put its wholehearted support behind Greece, which is a Member State of the European Union.

Tout en se félicitant du fait que ces incidents aient finalement pu être contrôlés par les Gouvernements des deux pays et n'aient pas débouché sur des développements plus graves, elle considère qu'il y a lieu d'éviter tout risque de renouvellement de pareils incidents. 2) La Commission a exprimé sa pleine solidarité avec la Grèce, Etat membre de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can finally put this recurring dispute behind' ->

Date index: 2023-03-13
w