Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "came from but your colleague senator ghitter said " (Engels → Frans) :

Mr. Sullivan: I am not sure where the statistic came from, but your colleague Senator Ghitter said that in the past five years, in Canada, 305 people have been injured in flight situations.

M. Sullivan: Je ne sais pas exactement d'où vient cette statistique, mais votre collège le sénateur Ghitter a dit qu'au cours des cinq dernières années, 305 personnes avaient été blessées à l'occasion de fuites au Canada.


But Liberal Senator Campbell said yesterday in the Senate that he knew where the investigation came from.

Cependant, le sénateur Campbell, qui est libéral, a déclaré hier au Sénat qu'il connaissait l'origine de l'enquête.


Senator Ghitter: Is it not true that the government was warned by experts from throughout this land, and in hearings before both the Senate committee and the House of Commons committee, that this legislation would not withstand the test with respect to trade, let alone with respect to its constitutionality, and that government experts came forward in committee and said, " Do not worry about it. ...[+++]

Le sénateur Ghitter: Honorables sénateurs, n'est-il pas vrai que le gouvernement a été informé par les experts d'un bout à l'autre du pays et aux audiences tant du comité sénatorial que du comité de la Chambre des communes que cette loi ne résisterait pas à l'examen en matière commerciale, voire constitutionnelle, et que les experts du gouvernement ont dit aux membres du comité de ne pas s'inquiéter, qu'il n'y ...[+++]


As my colleague Senator Milne said, we have experienced in Canadian political history times when the issue has become the decision of the Governor General, who is not elected but appointed, to refuse dissolution of Parliament when the leader of the majority party in the House of Commons is of the conviction that he or she has lost the confidence of the House or is not in a position to govern and, therefore, wishes to seek a mandate from the electorate.

Comme l'a dit ma collègue le sénateur Milne, il est déjà arrivé, dans l'histoire politique du Canada, que la décision doive être prise par le gouverneur général, qui n'est pas élu mais nommé, de refuser la dissolution du Parlement alors que le chef du parti majoritaire à la Chambre des communes avait la conviction qu'il avait perdu la confiance de la Chambre ou qu'il n'était plus en mesure de gouverner et qu'il souhaitait par conséquent obtenir un nouveau mandat de l'électorat.


It was impossible for us to do so, but as my colleague Senator Maheu said, given the importance of your arguments in front of the Supreme Court of Canada and given that they are of great interest for the study that our committee has undertaken, we have decided to proceed.

Il nous a été impossible de le faire, mais comme le disait ma collègue, le sénateur Maheu, compte tenu de l'importance de vos arguments devant la Cour suprême du Canada et leur intérêt pour l'étude que ce comité a entreprise, nous avons décidé de procéder.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came from but your colleague senator ghitter said' ->

Date index: 2021-07-26
w