Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but the motion went beyond simply » (Anglais → Français) :

But the motion went beyond simply granting the committee that power; it made the order for the committee.

Mais la motion allait au-delà du simple octroi de ce pouvoir au comité: elle a donné des instructions à sa place.


Although only organisations located in the 18 participating countries could be funded, the impact of certain projects went beyond these geographical limitations, the participation of organisations from other countries having been funded from other sources.

Même si seules les organisations implantées dans les 18 pays participants peuvent bénéficier d'un financement, l'impact de certains projets a dépassé les frontières géographiques, la participation d'organisations d'autres pays ayant été financée sur d'autres ressources.


Tempus II aims thus went beyond the mobility objective and bottom-up innovation of curriculum development and university management that characterised Tempus I.

Les objectifs de Tempus II ont donc dépassé l'objectif de mobilité et le processus ascendant novateur de développement de programmes d'enseignement et de gestion des universités qui caractérisaient Tempus I.


He rejected a motion moved under Standing Order 56.1 because the motion went beyond the scope of the Standing Order.

À l'époque, il avait rejeté une motion soulevée en vertu de l'article 56.1 du Règlement parce que cette motion allait au-delà des limites prévues par l'article.


However, the arguments put forward by the applicant are not such as to prove to the requisite legal standard that EPSO went beyond the role that Article 1(1)(a) and (b) of Annex III to the Staff Regulations confers on the appointing authority, namely that of establishing the nature of the competition and the rules governing it.

Toutefois, les arguments avancés par le requérant ne sont pas susceptibles de prouver à suffisance de droit que l’EPSO serait sorti du rôle que l’article 1 , paragraphe 1, sous a) et b), de l’annexe III du statut confie à l’AIPN, à savoir celui d’établir la nature du concours et ses modalités.


That was a suggestion of the committee originally in light of that surplus, but the minister went beyond that and said we would look at all available options, not including any or excluding any but look at all available options for compensation.

La suggestion du comité se rapportait au départ à cet excédent, mais le ministre est allé plus loin. Il a dit que nous évaluerions toutes les options d'indemnisation possibles, sans exception.


He argued that the motion went beyond the scope of clause 16.

Selon lui, la motion dépassait la portée de l'article 16.


With the Treaty of Maastricht, the Community clearly went beyond its original economic objective, i.e. creation of a common market, and its political ambitions came to the fore.

Avec le traité de Maastricht, l'objectif économique original de la Communauté, c'est-à-dire la réalisation d'un marché commun, est clairement dépassé et la vocation politique s'affiche.


With the Treaty of Maastricht, the Community clearly went beyond its original economic objective, i.e. creation of a common market, and its political ambitions came to the fore.

Avec le traité de Maastricht, l'objectif économique original de la Communauté, c'est-à-dire la réalisation d'un marché commun, est clairement dépassé et la vocation politique s'affiche.


It went beyond simply service delivery, it had to do with key turning points in the course of people's lives where they felt recognized by an institution having enormous weight.

Il ne s'agit pas seulement d'un service, mais d'un moment-clé dans la vie, au cours duquel on est reconnu par une institution ayant un poids énorme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the motion went beyond simply' ->

Date index: 2022-08-07
w