Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but instead she chose » (Anglais → Français) :

Instead she chose to hide the Deloitte & Touche report and maintain all along that her plan was just great from day one.

Elle a plutôt choisi de cacher le rapport de Deloitte & Touche et de soutenir constamment que son plan était tout simplement formidable dès le tout début.


The woman was a patient in a hospital setting where she expected to receive services, but instead she was the victim of sexual abuse.

Cette personne est dans un centre où elle s'attend à y recevoir certains soins, et elle est victime d'un abus sexuel.


However, fuel suppliers often chose to make an extra tax payment instead – an option provided for by the law; the 2% share was not achieved.

Cependant, les fournisseurs de carburant ont souvent préféré payer une surtaxe, cette possibilité étant prévue par la loi, si bien que la part de 2 % n'a pas été atteinte.


She chose the ‘Parliament, Council’ channel and was invited to attend the compulsory written tests, which took place on 28 November 2008 in Madrid (Spain).

Elle a choisi la filière « Parlement/Conseil » et a été convoquée aux épreuves écrites obligatoires, qui ont eu lieu le 28 novembre 2008, à Madrid (Espagne).


The Minister of Human Resources had a choice to ensure that she invested in young people, but instead she chose to slam the door in their faces.

La ministre des Ressources humaines pouvait choisir d'investir dans nos jeunes, mais elle a préféré leur fermer la porte au nez.


On her marriage certificate she did not identify herself as an Indian, but instead she wrote " Scots" .

Sur son certificat de mariage, au lieu d'indiquer qu'elle était Indienne, elle marqua « Écossaise ».


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, unlike Minister Alexander, who is very young and very enthusiastic, this Parliament is not at all happy with the statements made by Condoleezza Rice – neither with what she said nor, above all, with what she chose not to say.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, contrairement au ministre Alexander, qui est très jeune et très enthousiaste, notre Parlement n’est pas du tout content des déclarations de Mme Condoleezza Rice - ni avec ce qu’elle a dit ni, surtout, avec ce qu’elle a choisi de taire.


Mrs Wallström told this Chamber on Tuesday evening that people will get what she chose to call ‘information’ about the Constitution, but I doubt it will point out, as eminent constitutional lawyers already have, that the Constitution totally reverses the relationship between the EU and the Member States.

Mardi soir, Mme Wallström a dit à cette Assemblée que les citoyens recevraient ce qu’elle a choisi d’appeler des «informations» sur la Constitution, mais je doute que ces informations soulignent, comme l’ont déjà fait d’éminents spécialistes du droit constitutionnel, que la Constitution inverse totalement la relation entre l’UE et les États membres.


Instead she cut his speech to a strict three minutes, even though she had allowed the other speakers an extra minute and, finally, she did not allow the speaker on behalf of the Technical Group of Independent Members to speak.

Elle a en revanche coupé son intervention à 3 minutes juste, alors qu'elle avait accordé une minute de plus aux autres orateurs et enfin, elle n'a pas laissé parler l'orateur des non-inscrits.


Instead she chose to play partisan political games, but it gets worse.

Elle a plutôt choisi la voie de la politique partisane.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but instead she chose' ->

Date index: 2024-04-18
w