Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureaucracy is sometimes quite simply " (Engels → Frans) :

A closed file is sometimes quite simply referred to the agency responsible for conducting the investigation.

Un dossier clos est parfois tout simplement un renvoi à l'agence responsable de faire l'enquête.


However, it is particularly the case for small holdings, where the input of bureaucracy is sometimes quite simply disproportionate to the output represented by the money received.

Mais c’est particulièrement vrai pour les petites exploitations agricoles, qui sont confrontées à une bureaucratie parfois totalement disproportionnée par rapport aux résultats et à l’argent perçu.


A significant observation of ours was that the issues we were addressing and asking to have changed were always quite controversial and sometimes emotional simply because they are usually affecting the lives of human beings, the lives of the offenders and the lives of the innocent victims of crime.

Nous avons noté que les aspects qui nous intéressaient et au sujet desquels nous demandions des changements étaient toujours très controversés et suscitaient parfois beaucoup d'émotions simplement parce qu'ils touchaient la vie d'êtres humains, aussi bien celles des délinquants que celles des innocentes victimes d'actes criminels.


A little earlier, the hon. member for Richmond—Arthabaska talked about seniors who quite simply have a hard time travelling sometimes.

Un peu plus tôt, mon collègue de Richmond—Arthabaska a parlé des personnes âgées qui ont parfois tout simplement de la difficulté à se déplacer.


The scientists tell us, though, that in the past, reports of landings and on the composition of catches were sometimes quite simply not accurate, and that misreporting had therefore led to the wrong conclusions being drawn.

Pourtant, ces experts nous disent que, ces dernières années, de fausses informations ont été transmises par le biais des rapports sur les débarquements et les captures par espèces, ce qui a conduit à des conclusions erronées.


They have quite simply inflated the bureaucracy artificially in order to avoid giving the money to the provinces and to Quebec to enable them to remedy their situation.

On a tout simplement gonflé artificiellement la bureaucratie pour éviter de donner cet argent aux provinces et au Québec pour qu'ils soient en mesure de régler leur situation.


Thirdly, we are signalling our opposition to over-regulation and bureaucracy, for there is, quite simply, no sense in deluging ordinary customers – responsible adults though they may be – with a flood of information that they cannot read, let alone understand; hence our proposal for clear technical information that will provide consumers with the key facts on their loans at a glance.

Troisièmement, nous signalons notre opposition à une régulation et à une bureaucratie excessives. En effet, il est tout à fait absurde de submerger les clients ordinaires - même s’ils sont des adultes responsables - d’un flot d’informations qu’ils ne peuvent lire et encore moins comprendre. D’où notre proposition d’informations techniques claires, qui fourniront aux consommateurs les faits essentiels concernant leurs emprunts en un coup d’œil.


Quite simply because the development of our coastal zones is sometimes carried out in such a way as to cause the degradation of those zones, despite the fact that, as a fellow Member has pointed out, the habitat of the coastal zones is sometimes a long way away from the major centres of population.

Tout simplement parce que le développement de nos zones côtières s'est parfois opéré de telle façon qu'il y a eu dégradation de ces zones, même si, comme l'a fait remarquer une de mes collègues, l'habitat des zones côtières est parfois éloigné des grands centres.


Quite simply because the development of our coastal zones is sometimes carried out in such a way as to cause the degradation of those zones, despite the fact that, as a fellow Member has pointed out, the habitat of the coastal zones is sometimes a long way away from the major centres of population.

Tout simplement parce que le développement de nos zones côtières s'est parfois opéré de telle façon qu'il y a eu dégradation de ces zones, même si, comme l'a fait remarquer une de mes collègues, l'habitat des zones côtières est parfois éloigné des grands centres.


I think that those Member States with the highest international standing realize this to the extent that they sometimes despair of Europe and dream of solo action. - Which brings me to the second childhood disease of European foreign policy: the temptation for some of our Member States to carry out their own reconnaissance or quite simply to go it alone.

Je crois que ceux de nos Etats dont la stature internationale est la plus marquée le perçoivent si bien qu'il en viennent parfois à désespérer de l'Europe et à rêver d'actions solitaires ; - c'est en effet la seconde maladie infantile de la politique étrangère européenne que cette tentation, chez certains de nos Etats membres, d'agir en éclaireurs, ou plus simplement d'agir seuls.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bureaucracy is sometimes quite simply' ->

Date index: 2021-01-26
w