Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buildings while hundreds " (Engels → Frans) :

R. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January with similar demands as those during the uprising in Tunisia and Egypt, and close to one hundred people have allegedly since been killed mainly by the security forces using life munitions aiming at the crowd from roof tops and public buildings while hundreds have been wounded; whereas wounded demonstrators have reportedly been denied access to state hospitals,

R. considérant que depuis janvier, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen, avec des demandes semblables à celles de l'insurrection en Tunisie et en Égypte, et que, selon les accusations, près d'une centaine de personnes ont été tuées, principalement par les forces de l'ordre usant d'armes létales, visant la foule depuis les toits et les bâtiments publics, tandis que des centaines étaient blessées; qu'on rapporte que des manifestants blessés se sont vu refuser l'accès aux hôpitaux publics,


They really have no shame. While hundreds of organizations are following the rules and waiting their turn for funding to make their buildings wheelchair accessible, the Minister of Foreign Affairs did not hesitate to give a free pass to one of his good friends, even though the project does not meet the criteria set by public servants.

Pendant que des centaines d'organismes suivent les règles et attendent leur tour pour obtenir des fonds afin de rendre leurs bâtiments accessibles aux personnes en fauteuil roulant, le ministre des Affaires étrangères n'hésite pas à accorder un passe-droit à un de ses bons amis, même si le projet ne répond pas aux critères fixés par les fonctionnaires.


Building on our aviation heritage, from the Silver Dart of Baddeck in 1909 and Billy Bishop's courage of the early morning in World War I, the men and women of the RCAF, in service of King, Queen, and country, have slipped the surly bonds of earth And danced the skies on laughter-silvered wings Along the way, they have been supported by thousands of dedicated ground crew and support personnel as they joined the tumbling mirth Of sun-split clouds—and done a hundred things You have not dreamed of— They brought glory to themselves and Canada through large wars and small, peaceke ...[+++]

Inspirés par les réussites canadiennes en aviation, dont le vol du Silver Dart dans la baie de Baddeck en 1909 et le courage légendaire de Billy Bishop à l'aube de la Première Guerre mondiale, les hommes et les femmes de l'Aviation royale canadienne, au service du roi, de la reine et du pays, se sont libérés des emprises de la Terre pour danser dans le ciel sur des ailes joyeuses. Le long de leur périple, ils ont reçu l'appui de milliers d'employés de soutien et d'employés au sol dévoués, alors qu'ils ont: trouvé la jubilation des nuages déchirés de lumière, et fait mille choses dont vous n'avez jamais rêvé.


Such an investment in our national volunteer service program will help provide thousands of youth the opportunity to participate in a meaningful way to nation-building while providing useful community service in hundreds of communities across the country.

Un tel investissement dans notre programme national de service volontaire permettra à des milliers de jeunes de contribuer de manière déterminante à l'édification d'une nation tout en offrant un service communautaire au profit de centaines de communautés partout au pays.


People can build up those funds into multi.tens, hundreds, millions of dollars, theoretically, and while it continues to earn money every year, never will a dime be paid in income tax.

Les gens pourraient constituer des fonds de plusieurs.dizaines, centaines, millions de dollars, théoriquement, et, même si leur argent continue de fructifier chaque année, ils ne paieront jamais un sou d'impôt sur le revenu.


Five hundred Orthodox churches have been destroyed while everywhere in the European Union Muslims are building mosques.

Cinq cents églises orthodoxes ont été détruites alors que, partout dans l’Union européenne, les musulmans bâtissent des mosquées.


I know you were in Afghanistan not long ago and saw firsthand the great progress we are making in professionalizing the Afghan National Army, the small steps we are taking with the Afghan National Police and the roads and causeways we are building while employing hundreds of Afghans.

Je sais que vous étiez en Afghanistan il y a peu de temps et que vous avez pu constater directement les énormes progrès accomplis du point de vue de la professionnalisation de l'Armée nationale afghane, voir les petites étapes franchies du côté du Corps de police national afghan, et voir les chemins et les jetées que nous construisons avec l'aide des centaines d'Afghans embauchés à cette fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buildings while hundreds' ->

Date index: 2023-10-30
w