Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "build decoys into them " (Engels → Frans) :

Point defence is reasonably mature and realistic, but the problem of area defence is much more.There you've got an expert community that is very skeptical of the defence ever being able to overwhelm offence, and that is if any country that has a sophisticated enough capacity to create ICBMs is going to have the capacity to build decoys into them and ways of circumventing missile defence.

La défense ponctuelle est réaliste et fonctionne raisonnablement bien, mais le problème en matière de défense est plutôt.Les experts doutent fort que la défense puisse un jour prévenir toute attaque. Autrement dit, un pays dont la technologie est suffisamment évoluée pour créer un missile balistique intercontinental sera capable d'y intégrer un système de leurre faisant échouer toute défense antimissile.


They can help public authorities upgrade buildings by grouping them into scalable projects under energy performance contracts.

Elles peuvent aider les pouvoirs publics à moderniser les bâtiments en les catégorisant par projets modulables au titre de contrats de performance énergétique.


But if somebody were to say to them, for example—and this is just a hypothesis—that we are going to provide train pathways through this area that are superior to what you have today so that if you want to get your Halifax intermodal traffic, we will actually build capacity into this so that it will run better, and we will allocate the trainloads between the CP and CN lines and we will put some public investment in to improve the signal system for VIA, but also you'll run your.if they sit down ...[+++]

Mais si quelqu'un leur disait, par exemple—et c'est seulement une hypothèse, qu'on va fournir des tracés ferroviaires dans cette région bien supérieurs à ceux qui existent à l'heure actuelle, si bien que s'ils veulent assurer un trafic intermodal à Halifax, on créera, en fait, une capacité permettant au système de mieux fonctionner, et on répartira les chargements entre le CN et le CP et on investira des deniers publics pour améliorer la signalisation pour VIA, mais il faudra également qu'elles.si elles prennent le temps de faire des calculs, elles diront peut-être: «Ce n'est peut-être pas mal».


Mr. Helm: Basically, the bill enables. It smooths the way for TELUS, which is what BC Tel has evolved into, to expand into these other provinces, to build facilities, maintain them and operate them.

M. Helm: En fait, le projet de loi facilite les choses pour TELUS, qui est le nom qu'a adopté BC Tel. Il aplanit la voie de l'expansion de la compagnie dans ces autres provinces, lui permet de construire des installations, de les entretenir et de les exploiter.


Co-location centres build on existing centres of excellence, developing them further into local innovation ecosystems and linking them together into a broader network of innovation nodes across Europe.

Les centres de co-implantation s'appuient sur les centres d'excellence existants, en font des écosystèmes locaux d'innovation et les relient entre eux au sein d'un réseau plus large de pôles d'innovation répartis dans toute l'Europe.


5. Subject to national rules, Member States shall encourage public authorities to take into account the leading role which they should play in the field of energy performance of buildings, inter alia, by implementing the recommendations included in the energy performance certificate issued for buildings owned by them within its validity period.

5. Sans préjudice des règles nationales, les États membres encouragent les pouvoirs publics à tenir compte du rôle déterminant qu’ils devraient jouer en matière de performance énergétique des bâtiments, entre autres en mettant en œuvre les recommandations incluses dans le certificat de performance énergétique délivré pour les bâtiments dont ils sont propriétaires pendant sa période de validité.


We have extended this program for the next three years so we can make even more buildings accessible to those who need to get into them and have the right to and deserve to.

Nous avons reconduit le programme pour trois ans de sorte que nous puissions rendre encore plus d'immeubles accessibles à ceux qui ont besoin d'y entrer, comme ils en ont le droit et comme ils le méritent.


Such a week should build upon existing awareness-raising campaigns, by taking into account lessons learned from them and by adding value to them, and should utilise the legacy of related projects financed through the 2009 Preparatory Action in the field of sport, as well as the results from projects financed through the related call for proposals under the 2012 Preparatory Action covering awareness-raising in sport.

Pour l'organisation de cette Semaine annuelle, il y aurait lieu de tenir compte des campagnes de sensibilisation existantes, d'en tirer les enseignements et de leur donner une plus-value; il conviendrait également de s'appuyer sur l'héritage des projets dans le domaine du sport qui ont été financés au titre de l'action préparatoire 2009, ainsi que sur les résultats des projets financés par le biais de l'appel à propositions lancé au titre de l'action préparatoire 2012 pour couvrir des actions de sensibilisation dans le domaine du sport.


For the purpose of this Regulation, ‘Schengen acquis’ means the provisions integrated into the framework of the Union in accordance with Protocol No 19 annexed to the TEU and to the TFEU, together with the acts building upon them or otherwise related to them.

Aux fin du présent règlement, on entend par «acquis de Schengen» les dispositions intégrées dans le cadre de l’Union conformément au protocole no 19 annexé au TUE et au TFUE, ainsi que les actes fondés sur elles ou qui s’y rapportent.


Dr. Hatchette, you got into some aspects of it and could talk to us all day about the different subgroups of the regular flu, those susceptible to the different levels, and whether you build up against them the longer you live relative to the number of times you have been exposed, et cetera.

Docteur Hatchette, vous avez abordé certains aspects de la problématique et vous pourriez nous parler pendant des heures des différents sous-groupes visés par la grippe saisonnière, ceux pouvant être touchés aux différents niveaux, et la résistance que l'on peut espérer développer à la faveur de sa longévité et du nombre de fois où l'on est exposé, entre autres sujets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'build decoys into them' ->

Date index: 2022-06-22
w